The Psalter of David

16 будет обилие хлеба на земле, наверху гор; плоды его будут волноваться, как лес на Ливане, и в городах размножатся люди, как трава на земле;

17 будет имя его [благословенно] вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [все племена земные], все народы ублажат его.

18 Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса,

19 и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь.

20 Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.

Псалом 72

Псалом Асафа.

1 Как благ Бог к Израилю, к чистым сердцем!

2 А я - едва не пошатнулись ноги мои, едва не поскользнулись стопы мои, -

3 я позавидовал безумным, видя благоденствие нечестивых,

4 ибо им нет страданий до смерти их, и крепки силы их;

5 на работе человеческой нет их, и с прочими людьми не подвергаются ударам.

6 Оттого гордость, как ожерелье, обложила их, и дерзость, как наряд, одевает их;

7 выкатились от жира глаза их, бродят помыслы в сердце;

8 they mock everything, they spout slander, they speak from above;

9 They lift up their mouths to heaven, and their tongue walks on the earth.

10 Wherefore his people turn thither, and drink water full of water,

11 And they say, 'How does God know? and does the Most High have knowledge?"

12 And behold, these wicked ones prosper in this world, multiplying riches.

13 [And I said:] Have I not cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence?

14 And he subjected himself to wounds all day long, and chastisement every morning?

15 But if I had said, 'I will reason thus,' I should have been guilty before the generation of thy sons.

16 And I thought how to understand these things, but it was difficult in my eyes,

17 until I entered into the sanctuary of God, and understood their end.

E-18 Yes! Thou hast set them on slippery paths, and hast cast them into the abyss.

19 How accidentally they came to ruin, vanished, perished from terrors!

20 As a dream after waking up, so thou, O Lord, when thou awakest them, shalt destroy their dreams.

21 When my heart was boiling, and my inward parts were tormented,