Послания.Книга I

В словах святого часто повторяется и то, что и раскаявшийся не принимается в тот же чин [4]. Притом эти слова произнесены условно; апостольское же правило говорит решительно и безусловно.

Что лжеименный Христофор [5] опять возвратился на свою блевотину (2Пет.2:22), этому я нисколько не удивился, зная нетвердость и непостоянство его. А что Клидоний только один день переносил за истину заключение под стражей и бичевания от нечестивых, этому я весьма удивился. Раз он доселе стоял твердо силой Божией, то не лишним было бы тебе и прочим братьям подать ему руку помощи, если возможно.

О вышесказанных же, то есть крещаемых, помазуемых святым миром и анафематствующих ересь, я написал не так, как божественный Епифаний распределил и перечислил ереси, но как я нашел в толковании одного из древнейших трудолюбивых мужей, сделавшего исследование и извлечение из книг византийской Церкви.

Брат Григорий искренно приветствует тебя.

Примечания

1. Т.е. крещаются при обращении в православную веру. Апостольское правило 49.

2. К Амфилохию. Правило 1. Творения в русском переводе. Т.VII. С.6-7. М., 1892.

3. Апостольское правило 2.

4. К Амфилохию. Правила 32 и 51. Творения в русском переводе. Т.VII. С.48 и 99. М., 1892.

5. Христофор (греч.) - носящий Христа.

Послание 41. К Силуану и Евпрепиану, сынам

Так как я часто желаю знать об учениках, сыны мои, да и вы сами иногда хотите известить о них, то я счел за благо как для краткости, так и для сокровенности, означать их алфавитными знаками, двадцатью четырьмя буквами, а именно: будет означать отца нашего, - архиепископа, - Калогира, - Афанасия, ε - Варсануфия, - Николая, - Софрония, - Евфимия, - Иоанникия, - Дометиана, - эконома, - Арсения, - Акакия, - Мелетия, ο - Лукиана, - Епифания, - Литоия, - Василия, - Евсхимона, υ - Силуана, - Евпрепиана, - Григория, - Евстафия, - меня.

Итак, когда в надписи поставлена какая-нибудь буква, то она показывает, чье именно это письмо; например - отца нашего, и каждая точно так же. Опять же, когда я спрашиваю: "Как здравствует ?", очевидно, надобно разуметь, что вопрос касается архиепископа. Подобным же образом, когда я спрашиваю: "Как здравствуют находящиеся при ?" - ясно, что вопрос касается находящихся при нем; точно так же и с другими буквами. Если будет вопрос: "Что слышите о или о , или о ?" - ответ должен быть относительно каждой из этих букв. Если я спрашиваю: "Кто пришел от внешних?" - Вы должны отвечать по буквам: или , или ο, или бывшие при или ο, в таком-то количестве"; "случилось то и то с такою-то буквою". Точно так же, когда приключится смерть: "умерла такая-то буква (или больна, или скорбит)", - и прочее. Если что-нибудь случится с кем-либо из находящихся при букве, то, указав имя, скажите, например, о Христофоре, что он убежал от ε, как и случилось.

Таким образом, когда вы будете получать посылаемые нами письма, то письмо будет иметь в надписи букву, - конечно, в том случае, если оно от лица обозначенных буквами. Так и вы сами, посылая письма от тех же букв, ставьте в своем письме эти буквы. Если посылающие не знают этого, то стирайте надпись и ставьте букву писавшего письмо. Если же он не из числа обозначенных буквами, то пусть остается надпись, как и в моих письмах. Если адресат не из числа обозначенных буквами, то пусть остается надпись о том, к кому письмо.