О божественных тайнах и о духовной жизни
9 Сир. dubbara thira d-ihidaye - "к восхитительному образу жизни отшельников (монахов, иноков) ". ^
10 Дословный перевод этой фразы затруднителен. ^
11 Букв. "движениями его собеседований". ^
12 Букв. "делается внутренним". ^
13 Или "согласно известному обычаю всех подвижников". ^
14 Букв. "что> мы нехороши". ^
15 Или "будем мы в сознании своего подвижничества (ida'ta d-dubbaran)". ^
16 Букв. "на внешние аспекты (виды, способы) помыслов". ^
17 Букв. "долг времен служб". ^
18 Вар. "и тяжкое страдание". ^
19 Или "совершил огромное приобретение (сир. tegurta - коммерция, торговля)". Ср. 1 Тим.6:6. ^
20 Ср. Пс.15:6. ^
21 Вар. "пустых мыслей". ^
22 Или "совокупность", "вершина". ^
23 Букв. "великая дверь чистоты молитвы". ^
24 Вар. "от своей жизни". ^
25 Букв. "неуместен для начинающих поиск таких открытий". ^
26 Вар. "хорошо обучены догматам", т.е. имеют богословское образование. ^
27 Букв. "и знания безмолвия". ^
28 Или "в своих душах". ^
29 Букв. "движений". ^
30 Букв. "в Своем домостроительстве". ^
31 Букв. "небрежных привычек". ^
32 Вар. "приобретаем естество, которое любит удобство и легко склоняется к злу". ^
33 Букв. "впали в руки действования лжи". ^
34 Или "неизменяемости" (la metahlpanuta). ^
35 Рим.1:22. ^
36 Букв. "Который почитаем тварями". ^
37 Букв. "со страхом и трепетом и от необходимости имеющей место причины". Смысл последнего выражения нам неясен, поэтому мы перевели его свободно. ^
38 Сир. qurbana (приношение, жертва). Этим термином в сирийской традиции обозначается также евхаристическое богослужение (божественная Литургия). ^
39 Или "поворот". ^
40 Букв. "вынужденность своего порабощения". ^
41 Вар. "из которого нет исхода". ^
42 Здесь в издании С.Брока кончается фраза и начинается новый абзац. Мы относим последующие восемнадцать слов к предыдущей фразе, а потому несколько смещаем номер абзаца. ^
43 Или "к милости". ^