О божественных тайнах и о духовной жизни

9 Сир. dubbara thira d-ihidaye - "к восхитительному образу жизни отшельников (монахов, иноков) ". ^

10 Дословный перевод этой фразы затруднителен. ^

11 Букв. "движениями его собеседований". ^

12 Букв. "делается внутренним". ^

13 Или "согласно известному обычаю всех подвижников". ^

14 Букв. "что> мы нехороши". ^

15 Или "будем мы в сознании своего подвижничества (ida'ta d-dubbaran)". ^

16 Букв. "на внешние аспекты (виды, способы) помыслов". ^

17 Букв. "долг времен служб". ^

18 Вар. "и тяжкое страдание". ^

19 Или "совершил огромное приобретение (сир. tegurta - коммерция, торговля)". Ср. 1 Тим.6:6. ^

20 Ср. Пс.15:6. ^

21 Вар. "пустых мыслей". ^

22 Или "совокупность", "вершина". ^

23 Букв. "великая дверь чистоты молитвы". ^

24 Вар. "от своей жизни". ^

25 Букв. "неуместен для начинающих поиск таких открытий". ^

26 Вар. "хорошо обучены догматам", т.е. имеют богословское образование. ^

27 Букв. "и знания безмолвия". ^

28 Или "в своих душах". ^

29 Букв. "движений". ^

30 Букв. "в Своем домостроительстве". ^

31 Букв. "небрежных привычек". ^

32 Вар. "приобретаем естество, которое любит удобство и легко склоняется к злу". ^

33 Букв. "впали в руки действования лжи". ^

34 Или "неизменяемости" (la metahlpanuta). ^

35 Рим.1:22. ^

36 Букв. "Который почитаем тварями". ^

37 Букв. "со страхом и трепетом и от необходимости имеющей место причины". Смысл последнего выражения нам неясен, поэтому мы перевели его свободно. ^

38 Сир. qurbana (приношение, жертва). Этим термином в сирийской традиции обозначается также евхаристическое богослужение (божественная Литургия). ^

39 Или "поворот". ^

40 Букв. "вынужденность своего порабощения". ^

41 Вар. "из которого нет исхода". ^

42 Здесь в издании С.Брока кончается фраза и начинается новый абзац. Мы относим последующие восемнадцать слов к предыдущей фразе, а потому несколько смещаем номер абзаца. ^

43 Или "к милости". ^