О календаре. Новый и старый стиль

Alle diese nun, sowohl die Quartodecimaner als die Verächter des Aequinoctiums unter den Abendländern, feierten jetzt Ostern öfters früher als die übrige Christenwelt, und hiessen darum "Protopaschiten"» {«Не только азиаты (= четыренадесятники бесспорные), по крайней мере часть их, придерживались тогдашнего (недавно принятого) иудейского способа расчета, так что их Пасха могла случиться прежде равноденствия, но и иные западные игнорировали этот астрономический фактор, сохраняя возможность наступления Пасхи прежде равноденствия. Все они, как четыренадесятники, так и пренебрегающие равноденствием среди западных, теперь нередко праздновали Пасху раньше остального христианского мира, и поэтому назывались "протопасхитами"».}

Уже из этих слов видно, что ф.-Хефеле различает «западных протопасхитов» от «протопасхитов-асиатов-четыренадесятников». А из S. 327. Anm. 2 («Ferner: die johanneischen Quartodecimaner beendigten ihre Fasten und hatten ihr Ostern an der ιδ konnten also jetzt schon wieder Mahlzeiten begehen, während die Abendländer bis zum Sonntag fortfasteten» {«Далее: че-тыренадесятники-иоанниты заканчивали свой пост и праздновали Пасху [...15-го...], они могли, следовательно, уже приступать к праздничной трапезе, в то время как западные постились до воскресного дня»}) как будто следует [если предположим, что под die Abendländer φ. Хефеле разумеет не «die Protopaschiten» — контекст не исключает возможности и такого.понимания — а только «die Protopaschiten unter den Abendländern» {то есть под «западными» подразумевает не вообще «протопасхитов», а «протопасхитов среди западных»}], что различие между ними он полагает в том же самом, в чем и Дюшен. Но несчастное название «die Abendlander» испортило все дело. Непонятно, где — по Хефеле — жили эти «западные». А так как далее он предлагаете только дословный перевод соответственных мест из посланий Собора и Константина Великого, где лица, практика которых осуждена Собором, называются «"Bruder im Morgenland" respectiue "einige im Osten"» {«"Братья на Востоке" соответствуют "некоторым на Востоке"»}; то для читателей было бы немного рискованно допустить, что эти «братья на Востоке» и есть те самые «Abendlander», о которых ф. Хефеле говорит выше.

И в довершение всего содержание никейского постановления он излагает, S.328, так: «geht schon aus dem eben mitgetheilten Schreiben Constantin's hervor, denn hiernach will die Synode Ostern a) immer an einem Sonntag (also nicht quartodecimanisch), und p) nie mit den Juden feiern» {«вытекает уже из уведомляющего письма Константина, так как в соответствии с ним Собор желает а) праздновать Пасху всегда в воскресный день (т.е. не четыренадесятнически), и р) никогда не праздновать с иудеями»}. Следовательно, постановление Собора, по Хефеле, направлено в первой линии против четыренадесятников, — взгляд, который расходится с дюшеневским toto coelo {диаметрально}. В действительности постановление Р было просто пасхалистически невозможно, а постановление а было в 325 г. уже излишне.

Таким образом, если ф. Хефеле и хотел (в 1873 году) сказать то же самое, что (в 1880 году) сказал Дюшен, то свой взгляд он изложил так запутанно, что в этом смысле его не понял никто, начиная с его преемника по кафедре в Тюбингенском университете, проф. Функа (F. X. Funk, Lehrbuch der Kirchengeschichte, Rottenburg a. N. 1886, S. 55, §24: «Der Quartodecimanismus, wie die Praxis der Asia-ten genannt wurde, fand eben damals, wie es scheint, in Syrien und Mcsopotamien Eingang. Duchesne, a. a. O., sieht in der Praxis dieser Lander nur Protopaschitismus». {«Четыренадесятничество (так называли практику азиатов) именно в то время, как кажется, распространилось в Сирии и Месопотамии. Дюшен, указ. соч., видит в практике этих стран лишь протопасхитство».} — F. Rtihl, Chronologie des Mittelalters und der Neuzeit, Berlin 1897, S. 110, Anm. 3: «Duchesne a. a. O. p. 39 widerlegt die Meinung, dass dieser (= четыренадесятнический) Brauch auch bei den Christen Syriens und Mesopotamiens bestanden habe». S. 112. Anm. I: «Die gewohnliche Meinung, als ob die Bestimmungen des Concils gegen die Quartadecimaner gerichtet gewesen seien, bekampft Duchesne а. а. О.». {«Дюшен, указ. соч., стр. 39, опровергает мнение, что этот (= четыренадесятнический) обычай существовал и у христиан Сирии и Месопотамии». «Дюшен, указ. соч., борется против обычного мнения, будто бы постановления Собора были направлены против четыренадесятников».}

Таким образом, вся особенность обычая этих «восточных братии» состояла только в том одном, что дважды в каждые девятнадцать лет, и именно в 8-й и 19-й годы александрийской эннеакэдекаетириды {19-летнего цикла}, они праздновали Пасху на 28 или 35 дней ранее, чем Церкви Александрийская и Анти-охийская, — праздновали непременно в воскресенье, но в том самом месяце, в котором и иудеи праздновали в эти два года свою Пасху.

Оговариваюсь explicite: в подчеркнутых словах я излагаю мой взгляд, а не воззрение Дюшена, который оставил свой научный тезис совсем неразработанным пасхалистически. Я утверждаю, следовательно, что протопасхиты праздновали Пасху «вместе с иудеями» и расходились в этом случае с Александрийскою Церковью только в следующие годы в конце III и в продолжение всего IV в.

Во все же прочие годы Пасха «протопасхитов» совпадала с александрийской.

Годы 292-й и 387-й, когда Пасха протопасхитов и иудеев приходилась буквально в один и тот же день, нисколько не характерны для обряда протопасхитов, потому что в конце III-го, в IV-м и V вв. и Александрийская Церковь весьма нередко праздновала Пасху в один день с иудеями.

Дальнейшие совпадения (9 случаев в течение V в.) приводит Memain, p. 49.

Когда ф. Хефеле (подобно Матфею Властарю) полагает, что, по намерению Никейского Собора, христианская Пасха никогда, nie, не должна совпадать с иудейской, и в объяснение этого (как и Властарь) указывает на то, что когда пасхальная граница, соответствующая 14-му нисана иудеев, совпадает с воскресеньем, то Пасху должно праздновать лишь в следующее воскресенье, то он обнаруживает лишь недостаточное знакомство с вопросом, о котором рассуждает. Собственно говоря, пасхальная граница, т. е. 14-е нисана, и у самих иудеев не составляет праздника: 14-е нисана и у них есть только ъerebh pesah, παρασκευή τοΰ πάσχα (Ин. 19, 14), накануне Пасхи, — день, аналогичный нашей Великой Субботе, а праздник Пасхи начинается лишь ночью с 14-го на 15-е нисана. Поэтому следует иметь в виду лишь те случаи, когда пасхальная граница приходится в субботу и совпадает с 14-м нисана по иудейскому календарю. Тогда, по принципам александрийской пасхалии, Пасха празднуется на другой день пасхальной границы и, следовательно, в тот самый день, в который и иудеи празднуют первый день своего праздника опресноков. И если с течением веков эти совпадения прекращаются, то лишь потому, что в основе нашей пасхальной έννεακαιδεκαετηρίς {19-летнего цикла} лежит средний синодический месяц по исчислению Каллиппа, в основе иудейского календаря — средний синодический месяц по Иппарху. Месяц нашей пасхалии длин нее иудейского на 313/846 минуты, и потому через каждые 323 года наша пасхальная граница приходится на 24h 38 1m/18 позже иудейского 14-го нисана.

Справедливо полагают, что «постановления» Первого Вселенского Собора «встретили лишь слабое сопротивление» со стороны протопасхитов. F. Ruhl, SS. 111. 112. И во время самого Собора едва ли были сильные прения по этому вопросу: и отцы Собора, и Афанасий Великий говорят о «согласии всех братьев восточных», не о спорах.

Полемику против протопасхитов ведет Константин Великий, не отцы Собора. Возможно, что и на Соборе восточных упрекали в «последовании обычаю» «богоубийственного» «ненавистнейшего» «иудейского народа». И в отношении некоторых из восточных этот укор был, конечно, справедлив. Св. Епифаний Кипрский (haeres.70, 10) знает такую рецензию Διάταξις των αποστόλων {«Постановлений апостольских»}, в которой читались слова: «ύμεΐς μη ψηφίζετε, άλλα ποιείτε δταν οι αδελφοί υμών οί έκ περ-ιτομής, μετ' αυτών αμα ποιείτε [το πάσχα] καν τε πλανηθώσι, μηδέν ύμΐν μελετώ» {«Вы сами не принимайте решения, но совершайте, когда и братья наши от обрезания, вместе с ними совершайте [Пасху]; если они в чем и ошибутся, вас пусть это не заботит»}.

Но едва ли можно допустить, что все протопасхиты «следовали иудейскому обычаю». Скорее здесь было только случайное совпадение. Когда разрушен был иудейский храм, для иудеев сделались практически безразличны некоторые подробности их древней календарной практики, и они усвоили ту систему интеркаляции месяцев, которой держались сирские селения, в которых они жили.

Лунно-солнечный год (gebundenes Jahr) далеко не везде на Востоке в IV в. вытеснен был солнечным антиохийским годом. В 411-412 г. была написана сир-ская рукопись, содержащая древний мартирологии, переведенный с греческого, и в нем мы читаем: «В месяце кануне первом, 26-го Ьа - a1'- yaunaye'», «в месяце нисане Ьа - d* - yaunaye' 2-го», «в месяце тешри последнем, 3-го, Ьа - d* - yaunaye'», т. е. «26 декабря по греческому счислению, 2 апреля по греческому счислению, 3-го ноября по греческому счислению». Эта часто повторяемая прибавка, очевидно, была необходима потому, что сирийцы еще не привыкли к датам по солнечному календарю, и без этой оговорки приняли бы эти числа за дни лунных месяцев. В сир-ских актах персидских мучеников, которые собрал около 415 г. епископ Марута Майперкатский (в Месопотамии), дни кончины мучеников отмечаются по лунному счислению.