On Hearing and Doing
уверенности. Аминь.
ноября 1967 г.
Пер.
с англ.
Благая весть
Митрополит Сурожский Антоний
БЛАГАЯ ВЕСТЬ
имя Отца и Сына и Святого Духа.
Каждую неделю мы слышим в
церкви чтение Евангелия, – и так из года в
год, в течение всей нашей жизни; и кроме того,
люди верующие вчитываются в Евангелие изо
дня в день.
И как страшно, как грустно
думать, что мы так привыкаем к чтению
Евангельскому и к святым, возрождающим
словам, которые Бог произносит для нас, как
страшно и грустно, что мы так привыкаем – и
слово Евангелие означает для нас только
название книги, но не возбуждает в нас того
восторга, того умиления, которые это слово,
произносимое Иоанном Крестителем,
повторяемое учениками Спасителя Христа,
возбуждало в душах людей.
Ибо слово Евангелие на
русском языке действительно означает
только книгу, в которой содержится рассказ
о жизни, о чудесах Спасителя и Его учение. Но
на греческом языке слово "евангелие"
значит "благая весть", нечто
совершенно заново провозглашаемое, новизна
чего настолько дивна, что можно сказать об
этой вести, что она благая. А слово благой
употребляется в Евангелии так трепетно!
Ведь вы помните, как человек подошел ко
Христу и Ему сказал: "Учитель благий,
что сотворю, чтобы иметь вечную жизнь?". И
Спаситель ему ответил: "Почему ты
называешь Меня благим? Благ только Бог".
И если мы говорим об этой
вести Евангельской, что она действительно благая
весть, то она должна обозначать для нас
совершенную новизну жизни, ту новизну,
которую только Бог может нам сообщить.
О чем же эта весть, что в ней
такое не только новое, но дивное? – Весть о
том, что Бог, Который для всех народов земли