Conversation
А теперь рассмотрим сегодняшнее Евангельское чтение и увидим из него, почему Господь наш Иисус Христос исцелил именно тех слепцов, которых исцелил, и только их.
Во время оно, когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни. Господь наш Иисус Христос путешествовал в данном случае из Галилеи в Иерусалим и отправился по долине реки Иордан, кратчайшим путем, чрез город Иерихон. Это Его последнее посещение сего города. Первое, безусловно, произошло примерно за три года до того, когда Господь вышел с остальным народом на Иордан, чтобы принять крещение от Иоанна Предтечи. Какая разница между первым и последним посещением! Тогда Господь шел, не узнанный, в толпе людей; и никто в этой толпе, вдохновленной Иоанном, не замечал Его, Сильнейшего Иоанна, пока Иоанн сам не указал на Него, провозгласив: вот Агнец Божий и: Сей есть (Ин.1:29-30). А теперь Он шел с учениками Своими и множеством народа (Мк.10:46), следовавшего за Ним, и с громкою славою, достигнувшей даже иерихонских слепцов. Тогда он только начинал Свою Божественную миссию, а теперь приближался к ее кровавому и победоносному концу.
Все в жизни Христовой происходило будто случайно, но на самом деле все до мелочей развивалось по плану Божию, составленному для спасения людей. Один слепой сидел у дороги. Словно случайно! И словно случайно по дороге мимо него проходил Христос. В действительности же и сие все было по Божию Промыслу. Господь должен был отверзть телесные очи этому убогому слепцу всего лишь за несколько дней до того, как духовные слепцы распнут Его Самого на кресте в Иерусалиме. Он хотел верою этого слепца посрамить неверие иерусалимских старейшин и книжников. И хотел еще раз ясно показать, что в сем мире все вывернуто наизнанку человеческим грехом, так что видят невидящие, а смотрящие слепы. Как и Сам Он сказал ранее, что пришел в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы (Ин.9:39). Те, что каждый день в храме очами смотрели в Священное Писание и толковали его народу, не смогли увидеть Мессию и Спасителя в Господе Иисусе; а этот слепец иерихонский, который не мог ни читать Священное Писание, ни тем более толковать его, увидел во Христе Господа и Спасителя мира. Из Евангелия от Марка известно, что сей слепец был сын некоего Тимея, почему его и звали Вартимеем. Евангелист Матфей упоминает не одного слепца, а двух. Евангелисты этим нисколько не противоречат друг другу, но, как и в случае с двумя бесноватыми в Гадаре, один евангелист упоминает двоих, а другой выделяет только одного, который был главнее и известнее в окрестностях. Сии два слепца могли даже находиться не вместе, но один на одном конце города, а другой - на другом. Ибо часто случалось, что Господь в одном и том же месте творил много чудес и исцелял многих больных в один и тот же день. Но здесь речь идет об одном, о том, который был более известен в городе, - о Вартимее.
Этот слепец был не только слепым, но и нищим, ибо сказано: сидел у дороги, прося милостыни. Нищенство является профессией большинства слепцов на свете. Может ли кто-либо не увидеть перста Божия в том, что в мире среди нищих большинство слепых? Слепец, раз сам не видит, неизбежно должен стараться, чтобы как можно больше народа видело его. Так он служит людям как живое напоминание об ином мире. Богатый слепец, находящийся в своих четырех стенах, - слепец вдвойне, ибо он не видит и его не видят и, таким образом, он остается бесполезным и для себя, и для других. Слепой же бедняк вынужден находиться среди людей, прося милостыни.
Так Вартимей сидел, как обычно, у пыльной дороги и просил милостыни у проходящих мимо.
И, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое? Огромная толпа народа спешила в то время за Христом. Шум этой толпы услышал Вартимей своим обостренным слухом, который, как известно, усиливается при слепоте. Ему сказали, что Иисус Назорей идет. Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня. Слепому Вартимею достаточно было лишь услышать сие великое имя, чтобы сразу громко закричать. Это значит, что он уже знал Господа нашего Иисуса Христа не только по имени Его, но и по делам. Должно быть, он узнал, что многие его товарищи по несчастью, слепцы, были исцелены Христом. Поэтому, вероятно, он уже давно мечтал, чтобы Сей единственный Исцелитель прошел по дороге, у которой он проводил свои дни, слепой, как прах, в котором он сидел, не имея в этой жизни никакой надежды, кроме Христа - или кроме смерти. И потому, что Вартимей так долго мечтал о встрече со Христом и ожидал ее, на его устах уже было готовое восклицание: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня. Почему он называет Его Сыном Давидовым? Потому что обетованный Мессия должен был придти из рода Давидова, как это и произошло, ибо из этого рода была Пресвятая Дева Мария. Помилуй меня. То есть: дай мне то, что Ты один можешь мне дать. Помилуй прах во прахе! Маленькие люди с трудом уделяют мне гроши, чтобы я мог напитать свое тело хлебом. Ты же можешь дать мне все, чего я хочу. А я хочу только одного: прозреть. Я верую в Твою милость; я верую, что ты дашь мне зрение с большею легкостью и охотой, чем люди дают мне гроши. Ибо Ты по-царски богат дарами и милосердием. Иисус, помилуй меня!
Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня. Было так много народа, что одни спешили перед Христом, в то время как другие бежали за Ним. Вероятно, Вартимей кричал во весь голос, раз его начали останавливать и даже заставлять молчать. Вероятно, его отчаянный голос перекрывал весь шум и гам огромной массы народа. Вероятно, его крики надоели многим людям, раз уж они были вынуждены заставлять его молчать. Но Вартимей не замолчал. Он знал, что для него пробил судьбоносный час: или он будет исцелен Христом чудотворцем, или же до смерти останется у дороги, окруженный пожизненной ночью. Поэтому он не обращает ни малейшего внимания, когда те, кто и при самом большом милосердии не может дать ему ничего, кроме мелких монет, заставляют его молчать; но продолжает вопиять к Тому, Кто может дать ему то, что дает только Бог. Иисус, помилуй меня!
Unfortunately, such scenes are repeated countless times today. Many, many who wish to draw near to our Lord Jesus Christ are hindered in this, and usually hindered by people who go ahead: the elders of the people, spiritual leaders and scribes. People ridicule and silence many thirsty souls who cry out to Christ. And usually the simple and the poor, whose hearts are not so hardened by malice and vice, try to draw near to Christ and cry out to Him, while those who have lost their way and wandered into the thorns of this world force them to be silent and push them away from the Lord. And what happens to individuals happens to entire nations. The common masses of the people throughout Europe, for example, today cry out to Christ as the only far-sighted Guide and Saviour, while the leaders of the European peoples mock them, force them to be silent, and in some places even forbid the people to pronounce this holy and salvific name. Thus those who then went ahead and silenced the blind Bartimaeus were more blind than he; how for the most part the elders of European peoples, their scribes and the so-called people's enlighteners are more blind than ordinary European peasants. So today, as in those times, the words of Christ are fulfilled: those who do not see see, and those who see have become blind.
But behold, what a wondrous example of firmness and constancy in the faith the blind Bartimaeus gives us all! He is forced to remain silent, but he does not pay attention to it. He is forced, but he screams louder and louder. Why pay attention to dry reeds, as blind on the inside as they are on the outside? His thirsty soul feels that a stream of fresh and perfect life flows through Christ; he feels that this Jesus, of whom he has heard and thought so much, carries Heaven on his head, wisdom on his tongue, mercy in his heart, and health in his hands. That next to this Life-Giver Jesus are all the chief priests, Pharisees, and scribes, who only boast of worldly knowledge and argue about books and ideas? Dry reeds, rustling in vain; dead bones that creak when rubbed against each other! With all their knowledge, wisdom, power, and vanity, they can give him, a desperate blind man, nothing but dirty and dubiously obtained pennies. These are the ones who now shake their fists at him and silence him, now that the true Sage, the true Lover of mankind and the true Physician deigns to touch with His holy feet the dust of the road that settles on the rotten pits that were once the eyes of Bartimaeus. Should he listen to them in this fateful hour? Should he be frightened by the noise of dry reeds and the clatter of dead bones? No, no way, Bartimaeus! It is better for you to die under their blows than to sit by the road, dependent on their pennies. No, no way, O Christian! And do not be afraid of those who stand between you and Christ, even though they wear royal crowns on their heads, iron rods in their hands, and all the knowledge of this world in their heads. For in comparison with Christ, they are all dry reeds and dead bones. They themselves do not see and cannot give you sight; they have no life in them and cannot give it to you; they themselves know nothing and cannot teach you anything. All their earthly power, and wealth, and wisdom are small coins, which they, like beggars, beg from this visible world, and if you ask of the poor, they will give it to you too. O Christian, be constant in your cry to Christ, like the blind Bartimaeus! Scream, scream louder and louder until He hears you. Let you be silenced; let the spiritually blind mock you; let the dry reeds rustle; let the dead bones creak - you just tirelessly cry out: "Jesus, have mercy on me!"
This blind Bartimaeus was truly not blind in spirit. His strong and irresistible faith in our Lord Jesus Christ gave sight to his spirit. With his spirit he looked and saw God, although with his bodily eyes he could not see God's creation. He looked and saw the main, powerful, eternal, immortal, imperishable, eternally alive and joyful. There were real and incurable blind people who kept him silent. In vain did they flee before Christ, as if they were His vanguard; they were more blind than Bartimaeus, for they did not know before Whom they were fleeing, or Who was following them. What a terrible and majestic lesson it is for modern priests, those who go ahead and guide the spiritual life of the people! Let them shut themselves up in the cage of their souls and ponder for themselves whether they see more clearly than this blind Bartimaeus, who could not see with his eyes either trees, or stones, or beasts, or bushes, but with his spirit saw God, looked and saw the Divinity of our Lord Jesus Christ? Do not some of them resemble in many ways those who went ahead when they oppress true believers; when they laugh at human souls crying out to the Living Christ; When they fight with devout pilgrims, forcing them to be silent?
At last our Lord Jesus Christ also approached, heard the cries of the blind Bartimaeus and saw those who had forced him to be silent. Jesus, stopping, ordered him to be brought to Him. Thousands of people passed by the unfortunate blind man, and none of them stopped or took pity, but, moreover, they ordered him to be silent, so that he would not offend their ears. And Jesus saw him and stopped. And how could He not stop before the blind man? After all, this is also a man, and Christ came into the world for the sake of people. How not to stop before a person who cries out, begging Him for help, before a kind person with a keen soul? Why should He hurry to Jerusalem? There are Herod, Pilate, and Caiaphas, worse and more blind people than this Bartimaeus. This one asks Him for salvation, and they prepare the cross for Him. He stopped and ordered the merciless people running ahead to stop and take pity on one of their brothers. Oh, that even today the Lord would command all those advanced people who are chasing after so-called progress and inevitably leave their poor brethren weeping and screaming in vain in a muddy puddle by their progressive road, if He would command them to stop! Look, man is more important to Him than all human progress, external and false, all civilizations, universities, books, machines. Mercy is more important than all human phrases, all human creations, mental and material. Forward runners are guided by small values, but Christ is always guided by the greatest. The runners are petty merchants, collecting and dividing pennies, but Christ is the true rich man, carrying with Him the greatest treasures and generously endowing them.
The Evangelist Mark reports that, after Christ's command to bring the blind man to Him, people approached Bartimaeus and called him, saying: "Do not be afraid, arise, he is calling you." He threw off his outer garment, stood up, and came to Jesus. From this it is evident that before this Bartimaeus had shouted while sitting, and he had shouted very loudly, so that Christ might hear him. It seems that he could not get up until he was called, because of great excitement and fear, lest Christ pass by without hearing him. And now, filled with joy, when they told him that He was calling him, he jumped up, threw off his outer garment, and came.
These words hide a deep inner meaning, or rather, they hide the entire course of salvation of our soul. In our spiritual blindness, we also sit in the dust of this world. Having felt the presence of God, we at the same time most painfully feel our blindness to sin, our weakness, impurity, insignificance. Then, with tears, we begin to cry out to God for help, but still sitting, for we cannot rise from the mud of sin, no matter how much we hate sin, until we feel that God has heard our cry and heeded it. Do not be afraid, get up, he is calling you. The awakened sinner needs . to hear these words before he rises from sin and resolutely approaches God. For, having felt the nearness of God and his sinful blindness, a person is seized by an indescribable fear of God's Judgment. He sits as if paralyzed, trembling with fear and crying out to God, asking for help. It is necessary that first someone should tell him not to be afraid, then tell him to rise from the mud of his weakness and sinfulness, and then only that God is calling him. Who will say this to an awakened sinner? Church. It is founded in order to encourage awakened sinners, to help them get up and assure them of God's mercy. It exists in order to answer everyone who calls out to God for salvation: do not be afraid, get up, He is calling you. But why did Bartimaeus throw off his outer garment before he got up and came to Christ? And here lies a deep inner meaning. Clothing refers to the fabric of sin and vice in which the soul of a blinded sinner is clothed. Because of this garment of sin his soul is blind, therefore it does not see God; because of this heavy garment like lead, he can neither get up nor come to God. So he must throw off this unclean, heavy, and opaque garment from his soul - that is, he must first remove all sin from himself - in order to be able to get up and come to God.
All trembling like a string on a harp, the blind Bartimaeus approached our Lord Jesus Christ.