New Testament

Его Превосходительство прокуратора Феликса.

27Сообщаю, что этот человек был схвачен иудеями, и они были готовы убить его, но я с отрядом воинов вмешался и освободил его, узнав, что он римский гражданин. 28Желая разобраться в том, в чем они его обвиняют, я привел его в их Синедрион. 29Мне стало ясно, что обвинение касается спорных вопросов их Закона, но не предъявлено ничего такого, за что он достоин был бы смерти или тюрьмы. 30Когда же мне стало известно о готовящемся покушении на этого человека, я немедленно послал его к тебе, а его обвинителям велел изложить перед тобой всё, что они имеют против него. Будь в полном здравии[1593]».

31Воины, как им было приказано, взяли Павла и ночью привели его в Антипатриду, 32а на следующий день, оставив всадников сопровождать его, возвратились в крепость. 33 Прибыв в Кесарию, сопровождавшие Павла вручили прокуратору письмо и передали ему узника. 34 Прокуратор прочел письмо и спросил Павла, из какой он провинции. Узнав, что тот из Киликии, 35сказал: «Я выслушаю тебя, когда прибудут твои обвинители». И затем повелел содержать Павла под стражей во дворце[1594] Ирода.

Павел и его обвинители перед Феликсом

24 Пять дней спустя в Кесарию прибыл первосвященник Анания в сопровождении нескольких старейшин. С ними был и законовед[1595], некий Тертулл. Они выдвинули перед прокуратором свои обвинения против Павла. 2–3 После того, как ввели узника, Тертулл начал свою обвинительную речь: «Высокочтимый Феликс! Тебе обязаны мы прочным миром, и твоей предусмотрительности — теми улучшениями в жизни этого народа, которые мы всегда и повсюду принимаем с великой признательностью. 4Не желая обременять тебя, прошу с присущей тебе снисходительностью уделить нам немного времени и выслушать нас.

5Мы находим, что этот человек хуже всякой заразы: сеет он смуту среди всех иудеев по всему миру[1596]а, он главарь секты[1597]б назарян. 6Мы задержали его при попытке осквернить Храм. 7[][1598] 8Допросив его, ты сам сможешь убедиться в истинности всех этих обвинений, с которыми мы выступаем против него».

9Иудеи поддержали его, говоря, что так всё и было.

10Павел начал говорить, как только прокуратор знаком позволил ему. «Я знаю, — сказал он, — что ты уже много лет вершишь правосудие над этим народом, потому я спокойно могу приступить к своей защите. 11 Ты и сам можешь убедиться, что прошло не более двенадцати дней с тех пор, как я пришел в Иерусалим, чтобы поклониться Богу. 12Вовсе неверно, что мои обвинители застигали меня с кем–либо спорящим или подстрекающим народ к мятежу в Храме, в синагогах или в городе. 13Они никак не могут доказать тебе того, в чем сейчас обвиняют меня. 14Но могу признаться тебе, что я служу Богу отцов наших, держась того Пути, который они называют сектой. Я верю всему тому, что написано в Законе и у пророков. 15У меня та же надежда на Бога, которую и они разделяют, что Бог воскресит как праведных, так и неправедных. 16Потому хочу я и всё делаю для того, чтобы совесть моя была всегда чиста перед Богом и людьми.

17Спустя много лет я пришел в Иерусалим, желая передать пожертвования для народа моего и приношения. 18И меня нашли в Храме, когда я уже совершил обряд очищения. Но не было вокруг меня ни толпы, ни беспорядков, 19пока не пришли несколько иудеев из Асии, — они–то и должны были прийти к тебе и представить свои обвинения, если у них есть что–то против меня. 20Может быть, присутствующие здесь скажут, какое преступление они нашли, когда стоял я перед Синедрионом. 21Разве только в том, что сказал я во всеуслышание[1599], когда стоял среди них: «За веру в воскресение мертвых я стою сегодня перед вашим судом!“»

22 Феликс, который лучше многих знал о вере, именуемой «Путь», приостановил расследование, сказав: «Когда прибудет трибун Лисий, я решу ваше дело». 23 И приказал центуриону держать Павла под стражей, но сильно его не ограничивать и не запрещать никому из его близких заботиться о нем[1600].

24Несколько дней спустя Феликс пришел со своей женой Друзиллой[1601] (она была иудейкой). Он послал за Павлом и выслушал его рассказ о вере во Христа Иисуса. 25Когда же Павел стал говорить о праведности, воздержании и о предстоящем суде, Феликсу стало страшно. «Ну ладно, теперь иди! — сказал он. — Я позову тебя, когда выберу время». 26К тому же он надеялся, что Павел даст ему денег[1602], поэтому часто посылал за Павлом и беседовал с ним.

27Прошло два года, и Феликса в должности прокуратора сменил Порций Фест[1603]. Желая угодить иудеям, Феликс оставил Павла в узах.

«Я не совершил никакого преступления»

25 Через три дня после прибытия в провинцию Фест отправился из Кесарии в Иерусалим, 2где первосвященники и самые влиятельные из иудеев подали ему жалобу на Павла и просили Феста 3в виде одолжения для них перевести Павла в Иерусалим, замышляя убить его по дороге. 4Но Фест ответил, что Павел содержится под стражей в Кесарии и сам он должен будет скоро туда отправиться. 5«Потому пусть те из вас, — продолжал он, — кто может[1604], пойдут вместе со мной, и если человек этот в чем–либо виновен, там они смогут предъявить все свои обвинения».