New Testament

в сетях их собственной хитрости»[1976],

20и еще:

«Господь знает мысли[1977]а мудрых,

знает, что они бесплодны»[1978]б.

21Никто потому пусть не хвалится людьми, ибо всё ваше: 22будь то Павел, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее — всё ваше; 23вы же — Христовы, а Христос — Божий.

Апостолы: пример христианского служения и терпения

4 Итак, вам надлежит смотреть на нас, как на служителей Христовых и как на хранителей[1979] тайн Божьих. 2 При этом от каждого, на ком лежит такая ответственность, требуется, чтобы он всегда оставался верным. 3 Судите ли вы меня или иной человеческий суд — это так мало значит для меня. Я и сам не сужу себя, 4но то, что я ничего не знаю за собой, еще не оправдывает меня. Судья мне — Господь. 5И вы поэтому не осуждайте никого преждевременно, пока не придет Господь. Он высветит сокрытое во тьме и выявит тайные побуждения людей, и тогда каждый получит свою похвалу от Бога.

6Ради вас, братья, применил я это к себе и Аполлосу, чтобы вы на нашем примере могли научиться правилу: «Ничего сверх того, что написано», — чтобы никто из вас не кичился своим предпочтением одного человека другому. 7В самом деле, кто говорит, что ты лучше других[1980]а? И что есть у тебя такое, чего бы не получил? А если что–то ты и получил как дар, зачем гордишься[1981]б так, как будто сам достиг всего[1982]в?

8Вы уже пресытились! Вы уже разбогатели и царствуете без нас! Хотел бы я, чтобы вы действительно царствовали, тогда и мы могли бы царствовать с вами! 9Я ведь думаю, что в общем шествии нам, апостолам, Бог отвел самое последнее место[1983] как обреченным умереть на арене, потому что мы стали зрелищем для всего мира: для ангелов и для людей. 10Мы безумны Христа ради, а вы благоразумны во Христе. Мы слабы, а вы сильны; вы в почете, а мы в бесчестии. 11 Мы и по сей день испытываем голод и жажду, одежды наши жалки, над нами издеваются, нет у нас своего пристанища[1984]; 12мы трудимся до изнеможения, зарабатывая на жизнь своими руками. И всё же, когда нас хулят — мы желаем всем блага, когда нас гонят — мы терпим, 13порочит нас кто — добрым словом увещеваем его. Однако и ныне подобны сору мы в этом мире, нас считают за самых последних людей.

14 Пишу об этом не для того, чтобы устыдить, но просто увещеваю вас, как любимых детей. 15Наставников[1985]а в христианстве у вас великое множество[1986]б, а сколько отцов? Я возвестил вам Благую Весть[1987]в, и тогда родились вы во Христе Иисусе. 16Вот почему я настоятельно прошу вас[1988]а подражать мне, как я Христу[1989]б. 17Ради этого я послал к вам Тимофея, моего любимого и верного сына в Господе, чтобы он напомнил вам о моем образе жизни во Христе [Иисусе], как я и учу повсюду, во всех церквах.

18Некоторые из вас впали в высокомерие, полагая, что я не приду к вам. 19Но если Господу будет угодно, то я прибуду к вам вскоре и узнаю не слова высокомерных, а их силу. 20Ибо Царство Божье не в слове, а в силе. 21Что вы предпочтете? Прийти ли мне с жезлом[1990] к вам или с любовью и кротким духом?

Осуждение безнравственности

5 Сегодня уже многие знают о разврате среди вас, о таком разврате, какого нет даже у язычников: один из вас сожительствует с мачехой[1991]. 2 И вы еще гордитесь собой вместо того, чтобы скорбеть и сокрушаться? Человек, сделавший такое, должен быть удален из вашей среды. 3Я же, хотя и нет меня среди вас явно[1992]а, духом моим с вами и о виновном[1993]б уже вынес решение, как если бы я прямо находился с вами: 4когда вы соберетесь вместе во имя Господа [нашего] Иисуса (духом там с вами буду и я[1994]), надлежит вам властью и силою Господа нашего Иисуса 5отдать того человека в руки сатаны, чтоб тело его испытало на себе губительную силу греха[1995]а, а дух его мог быть спасен в День Господа[1996]б.

6Вам не пристало хвалиться состоянием вашей церкви. Разве не знаете, как мало нужно закваски[1997], чтобы заквасить всё тесто? 7Удалите старую закваску[1998]а, чтобы быть вам новым тестом, пресным, каким вы, будучи христианами, и являетесь. Ибо наш Пасхальный Агнец[1999]б — Христос — уже принесен в жертву[2000]в. 8Будем поэтому праздновать не со старой закваской, не с закваской нечестия и злобы, а с пресным хлебом: с искренностью и истиной.