New Testament

Первое послание, написанное Павлом коринфской общине, не могло разрешить всех ее проблем. Оно оказало свое положительное влияние, но еще многое членам той общины предстояло уяснить. Поэтому Павлу пришлось написать в Коринф второе послание. Это случилось в Македонии около 55–56 гг. по Р.Х.

Как видно из текста послания, коринфянам было трудно определиться в своем отношении к дару и апостольскому авторитету Павла. В Коринфе появились люди, выдававшие себя за апостолов и сумевшие своим красноречием увлечь за собой некоторых членов общины. Павел предостерегает церковь и призывает не увлекаться хвастливыми речами лжеапостолов, а проверять всё, что те говорят об Иисусе и о вере.

Это послание ясно показывает, как сильно Павел страдал от того, что не был понят коринфянами. Вместе с тем апостол радовался, что община последовала некоторым из тех советов, которые он дал этой церкви в своем первом послании. Продолжая делиться с коринфянами опытом своей собственной жизни, он напоминает им о Божьей благодати, которая может обратить во благо любые тяжкие обстоятельства.

1 Павел, волею Божией апостол[2191]а Христа Иисуса, и брат наш Тимофей –

церкви Божьей в Коринфе и всему народу Божьему[2192]б по всей Ахайе[2193]в:

2благодать[2194] вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа!

Утешены другим в утешение

3Хвала Богу, Отцу Господа нашего Иисуса Христа, всякого милосердия[2195] Отцу и Богу всякого утешения! 4Он утешает[2196]а и поддерживает нас во всех тяжких испытаниях и страданиях[2197]б наших, чтобы и мы могли утешать пребывающих во всякого рода испытаниях тем утешением, которым Бог нас самих утешает. 5Ибо как множатся в нашей жизни страдания Христовы, так умножается через Христа и утешение для нас. 6Испытываем ли мы тяжкие муки[2198] — для вашего это утешения и спасения; оказываемся утешенными, и это совершается для вашего утешения, чтобы вы могли стойко переносить те же страдания, через которые проходим и мы. 7И тверда наша надежда на вас: мы знаем, что, разделяя наши страдания, вы обретете и утешение.

8Не хотим поэтому оставить вас, братья, в неведении о том испытании, которому подверглись мы в Асии[2199]. Оно было неимоверно тяжелым, просто невыносимым, так что не чаяли мы в живых остаться. 9Мы решили уже, что обречены на смерть: научиться нам надо было полагаться не на себя, а только на Бога, воскрешающего[2200] мертвых. 10Он и избавил нас тогда от такой великой напасти[2201] и еще не раз избавит: Тот, на Кого мы надеемся, спасет нас и впредь. 11 При этом и вы поможете нам своей молитвой, дабы из многих уст вознеслось о нас благодарение Богу за милость[2202]а, дарованную нам по молитвам многих[2203]б.

Изменения в планах, но не в чувствах

12Нам есть чем гордиться[2204]а: совесть наша в том порукой, что не по мудрости человеческой[2205]б, а по Божией благодати мы всегда в этом мире, особенно с вами, братья, вели себя простодушно и искренно, как то Богу угодно[2206]в. 13 И в том, что мы пишем вам, нет ничего, кроме того, что вы читаете и понимаете: надеюсь, вы поймете до конца 14(раз вы уже начали понимать нас), что в День Господа [нашего] Иисуса вы сможете гордиться нами, равно как и мы — вами.

15Уверенный в этом, я хотел прийти к вам раньше, чтобы вы получили еще одно благословение[2207]. 16Я рассчитывал пройти в Македонию через ваши места и на обратном пути из Македонии снова побывать у вас, а вы тогда проводили бы меня в Иудею. 17Был ли я легкомыслен в этих своих намерениях? И, вообще, не предпринимаю ли я всё как мирской человек[2208], так чтобы «да — да» мое было вместе с тем и «нет — нет»?

18Но заверяем вас: как Бог всегда был верен, так и наше слово к вам никогда не было и «да», и «нет». 19Ведь и Сын Божий, Иисус Христос, Которого мы (Силуан[2209], Тимофей и я) проповедовали у вас, не был и «да», и «нет». В Нем — неизменное Божественное «да». 20Ведь сколько ни есть обещаний Божьих, в Нем все они — «да». Через Него поэтому и наше «аминь[2210]» — Богу во славу. 21Укрепляет же нас с вами в нашей жизни со Христом[2211]а Сам Бог. Он совершил наше помазание[2212]б, 22Он и отметил нас Своей печатью, и дал нам Духа Своего в сердца наши как залог грядущего.

23 Призываю Бога во свидетели мне: я потому только не приходил в Коринф, что вас щадил. 24 Мы же не властвовать над верою вашей хотим, — вы в ней и сами тверды[2213], — нет, мы трудимся вместе с вами для радости вашей.