New Testament

12«Вот, Я скоро приду, — сказал Иисус, — награда и возмездие Мое будет со Мною, чтобы воздать каждому по делам его. 13Я — Альфа и Омега, Первый и Последний, Начало и Конец.

14Блаженны те, кто кровью Моей одежды свои омывает[3853]: имеют они право на древо жизни и в город могут войти через врата. 15А псы и чародеи, блудники и убийцы, идолопоклонники и все, кто любит ложь и ложью живет, — не попадут они в город[3854].

16Я, Иисус, послал ангела Моего засвидетельствовать вам это в церквах[3855]а. Я — Потомок Давидов, Побег от корня его[3856]б, Звезда сияющая, Звезда утренняя.

17И Дух, и Невеста взывают: «Приди!“ И всякий слышащий это пусть тоже скажет: «Приди!“ И да придут все жаждущие и чающие[3857]: пусть пьют они воду жизни, Богом даруемую!

18Но всякому, кто слышит слова этой книги пророчеств, свидетельствую: если кто добавит что–то к ним, пошлет Бог на того бедствия, описанные в книге этой. 19И если отнимет кто от слов пророчества этого[3858]а, не допустит Бог того к древу жизни[3859]б и в город святой не войдет он, не обретет он ничего из того, что описано в книге этой[3860]в».

20Обо всем этом Свидетельствующий говорит: «Вот, Я скоро приду!»

Аминь, приди, Господь наш Иисус!

21Благодать Господа Иисуса да будет со всеми[3861]!

Примечания

1:2 См. в Словаре Давид, Авраам, Исаак, Иаков.

1:8 В некот. рукописях: Аса, 8от Асы.

1:10 В некот. рукописях: Амон, от Амона.

1:11 Некот. рукописи добавляют: родился Иоаким, от Иоакима.

1:16 Или: Мессией. См. в Словаре Мессия.

1:21 Имя «Иисус» (евр.: Йехошуа / Йешуа) означает: «Господь спасает».

1:22 См. в Словаре Пророк.

1:23 Ис 7:14; 8:8, 10 (LXX).