8 And his brethren said unto him, Wilt thou reign over us? Will you possess us? And they hated him all the more because of his dreams and because of his words.

9 And he had another dream, and told it to his brethren, saying, 'Behold, I have had another dream: behold, the sun and the moon and the eleven stars worship me.'

10 And he told his father and his brethren; And his father rebuked him, and said to him, What is this dream which thou hast seen? Shall I, and thy mother, and thy brethren, come to worship thee unto the ground?

11 And his brethren were vexed with him, and his father took notice of the word.

12 And his brethren went to feed their father's cattle in Shechem.

13 And Israel said to Joseph, 'Do not your brethren feed in Shechem?' Go, I'll send you to them. And he answered him, Here I am.

14 [Israel] said to him, 'Go and see if your brothers are well, and if the cattle are whole, and bring me an answer.' And he sent him out of the valley of Hebron; and he came to Shechem.

15 And a certain man found him wandering in the field, and the man asked him, saying, 'What are you looking for?'

16 He said, 'I am looking for my brethren; Tell me, where do they graze?

17 И сказал тот человек: они ушли отсюда, ибо я слышал, как они говорили: пойдем в Дофан. И пошел Иосиф за братьями своими и нашел их в Дофане.

18 И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его.

19 И сказали друг другу: вот, идет сновидец;

20 пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов.

21 И услышал сие Рувим и избавил его от рук их, сказав: не убьем его.