Книга Даниила. Книга Двенадцати. В современном русском переводе
а 6:9 Пер. по друг. чтению; масоретский текст: увидит имя.
512
б 6:9 Друг. чтение: слушай, племя и городское собрание!
513
а 6:10 Так в древн. переводах; масоретский текст: есть ли (что-то) еще.
514
б 6:10 Букв.: об эфе – мера объема, около 22 л.
515
6:11 Так в Вульгате; масоретский текст: чист ли я.
516
6:12 Букв.: ее.
517
6:14 Евр. текст не вполне ясен.
518
а 6:16 Царь Ахав был сыном Омри и мужем своевольной язычницы Иезавели. Почти за два века до Михея пророк Илия выступал против идолопоклонства и языческих обычаев, которые Ахав допустил в Израиле (3 Цар 16:21–34; 18:1–18; 21:1–26).
519
б 6:16 Друг. чтение; масоретский текст: и понесешь ты позор народа Моего.
520
а 7:2 Или: богобоязненных.
521
б 7:2 Или: справедливого; то же в ст. 4.
522
7:8 В ст. 8–10 представлены слова израильтянина или, возможно, пророка, который, говоря от имени всего народа, кается во грехе и выражает уверенность, что в конце концов Господь даст Своему народу победу над его врагами. Местоимения в этих стихах ед. числа жен. рода выступают в роли указания на то, что это говорит «дочь Сиона», олицетворяющая город Иерусалим (ср. 1:13; 4:8, 10, 13). «Враг» здесь, вероятно, символически представляет всех врагов народа Божия.
523
7:9 Букв.: не восстановит права мои.
524
7:11 Или: день, когда отдалятся границы (врагов); друг. возм. пер.: когда будут далеки законы; масоретский текст не вполне ясен.
525