The Pentateuch of Moses

1346

а 33:2 Букв.: их; LXX: нас. В своем стремлении создать у слушателей более полное представление о славе Завета–Союза, заключенного Богом с Израилем, Моисей описывает величие и славу, с которой Господь явился израильтянам у Синая, чтобы дать им Закон и стать их царем. Три географических наименования в предложении «Господь пришел / явил Себя с Синая… с Сеира… с гор Парана» не говорят о трех отдельных теофаниях (богоявлениях), а об одном явлении Бога у Синая. Подобно тому, как солнце при своем восходе озаряет своими лучами всё до далекого горизонта, так и слава Господа при Его явлении на Синае не была ограничена каким–то одним местом, ее лучи, отражаясь от соседних гор, озаряли народ израильский со всех сторон.

1347

б 33:2 Возможно, в смысле – Закон, данный из среды огня. В этом переводе евр. эш дат взяты как два отдельных слова масоретского текста. Однако второе слово дат («Закон») встречается только в книгах Библии, написанных в более поздние времена. Поэтому некоторые переводы, принимая исправление, сделанное масоретами, так передают этот трудный для понимания и перевода стих: «Справа от Него вспышки молнии, их освещающие».

1348

а 33:3 LXX: Он любит.

1349

б 33:3 Так в LXX; масоретский текст: народы / племена (Израиля).

1350

33:4 Букв.: собрания.

1351

а 33:5 Букв.: Он.

1352

б 33:5 См. примеч. к 32:15; то же в ст. 26.

1353

а 33:8 Урим и туммим  священные камни, предназначенные для определения воли Божьей. Вероятное значение этих слов: свет огня / освещение и полнота / совершенство; в LXX: проявление и истина.

1354

б 33:8 Масса – испытание, искушение; Мерива – раздор, тяжба, спор.

1355

а 33:19 По всей видимости, в пророчестве–благословении имеется в виду гора Божья в Иерусалиме.

1356

б 33:19 Букв.: жертвы праведности; возможно, в знач. глубокого сожаления о грехах (ср. Пс 51 (50):17).

1357