The Pentateuch of Moses

18These are the descendants of Jacob and Zilpah, whom Laban gave as a handmaiden to his daughter Leah. Sixteen people in total.

19The sons of Rachel, Jacob's wife: Joseph and Benjamin.

20And Manasseh and Ephraim bore Joseph in the land of Egypt Asenath, the daughter of Poti-Thera, a priest of the city of Oen.

21 The sons of Benjamin: Bellah, Becher, Ashbehl, Gerah, Naama, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.

22They are the descendants of Jacob and Rachel. Fourteen people in total.

23 The son of Dan is Hushim.

24 The sons of Naphtali are Yahtzeel, Huni, E'zer, and Shille.

25These are the descendants of Jacob and Bilhah, whom Laban gave to be the handmaiden of his daughter Rachel. There are seven people in total.

26All of Jacob's direct descendants who came with him to Egypt, not counting his daughter-in-law, were sixty-six except Jacob and Joseph. 27Together with Joseph's sons, the two who were born in Egypt, all the members of Jacob's family who settled in Egypt numbered seventy.

28Jacob sent Judah ahead to Joseph to learn from him beforehand[372] about the land of Goshen and the way to it. And when they all came to the land of Goshen, 29Joseph ordered a chariot to be brought to him and rode out to meet his father Israel. When he saw his father, he immediately fell on his neck and, embracing him, wept for a long time. 30"Now I can die. I saw you, I saw you alive!" said Israel.

31 Then Joseph said to his brothers and to the rest of his father's household, "I must go and tell Pharaoh about you, and I will tell him that my brothers and all my father's family have come to me from Canaan, 32 that these people are shepherds of sheep, and it so happens that cattle breeding has been their occupation for a long time. And here they brought cattle and flocks with them, and brought everything they had. 33 And therefore, when Pharaoh calls you and asks you how hard you earn your bread, 34 answer him thus: "We, your servants, all our lives have known only one thing, to feed cattle, and so did our fathers." Tell him this, so that you may remain to live separately in the land of Goshen, with its pastures, for the Egyptians, who live sedentary, are disgusted by any shepherd of sheep who wanders from place to place."

47 And when Joseph came to Pharaoh, he said to him, "My father and my brothers have come from Canaan, they have come with their flocks and herds and all that they have, and now they are in the land of Goshen." 2 (He took only five brothers with him, whom he presented to Pharaoh.)

3 "What is your occupation?" asked Pharaoh to Joseph's brothers. "We, your servants, are shepherds of sheep, like our fathers," they answered Pharaoh. 4 We have come to find a temporary shelter in this land, because there is a great famine in Canaan, and there are no pastures for our cattle there now. We ask you to allow us, your servants, to settle in the land of Goshen."

5Then Pharaoh said to Joseph: "Your father and your brothers have come to you, 6the whole land of Egypt is before you. In the best of all places they dwelt their father and brothers, and let them dwell in the land of Goshen. And if you know intelligent people among them, put them to watch over my flocks as well."