The Pentateuch of Moses
11 Тогда Аарон принялся умолять Моисея: «Господин мой! Прошу, не наказывай нас за грех, который мы в неразумии своем совершили. 12 Пусть же не уподобится Мариам мертворожденному, у которого при извержении из утробы матери тело наполовину истлело».
13 Моисей воззвал к Господу: «Боже, исцели ее!»
14На это так ответил Господь Моисею: «Если бы отец ее плюнул в лицо ей, разве не скрывалась бы она от стыда дней семь? Так пусть поживет она неделю вне стана, а потом ее можно будет принять».
15Вывели Мариам на семь дней за стан, и народ не снимался с места, пока она не вернулась. 16И только после того народ покинул Хацерот и направился в пустыню Паран.
Двенадцать лазутчиков
13 Господь сказал Моисею: 2«Отправь людей, чтобы осмотрели они землю Ханаан[1039]а, которую даю Я сынам Израилевым. По одному человеку вы должны отправить от каждого из двенадцати колен[1040]б, по одному из их вождей».
3 И отправил Моисей, по велению Господа, из пустыни Паран глав сынов Израилевых.
4 И вот их имена: от колена Рувима – Шаммуа, сын Заккура;
5от колена Симеона – Шафат, сын Хори;
6от колена Иуды – Халев, сын Ефуннэ;
7от колена Иссахара – Игаль, сын Иосифа;
8от колена Ефрема – Осия, сын Навин;
9от колена Вениамина – Палти, сын Рафу;
10от колена Завулона – Гаддиэль, сын Соди;
11от колена Иосифа, то есть от колена Манассии, – Гадди, сын Суси;
12от колена Дана – Аммиэль, сын Гемалли;
13от колена Асира – Сетур, сын Михаэля;
14от колена Неффалима – Нахби, сын Вофси;
15от колена Гада – Геуэль, сын Махи.
16Таковы имена тех людей, которых отправил Моисей осмотреть землю. (А Осию, сына Навина, Моисей переименовал в Иисуса.[1041])
17Моисей поручил им осмотреть землю Ханаан и при этом сказал им: «Пройдя через Негев[1042], поднимитесь в горы 18и осмотрите землю – какова она, и народ, живущий на ней, – силен он, слаб ли, малочислен или многочислен. 19Какова вообще земля, в которой он обитает, – хороша или плоха? Каковы города, в которых он живет, – обнесены ли они крепостными стенами или нет? 20Какова там почва – плодородна она или нет, растут ли там деревья? Будьте мужественны и принесите плодов той земли». (А это было время[1043] созревания первых плодов винограда.)