The Pentateuch of Moses
то для них Бог, выведший их из Египта;
вот и поглотит он народы враждебные,
сокрушит их кости,
пронзив тела стрелами своими.
9Когда Израиль к земле припадает и, как лев, засыпает,
как львица, – кто посмеет его потревожить?!
Благословен, кто тебя благословляет,
и проклят тебя проклинающий!»
10Рассердился тут Балак, всплеснул руками и сказал Валааму: «Я позвал тебя, чтобы проклял ты врагов моих, а ты благословил их, да еще и трижды! 11Хватит, убирайся отсюда! Обещал я оказать тебе великие почести, отблагодарить щедро, но, видно, Господь решил отказать тебе в почестях». 12Валаам возразил ему: «Не говорил ли я посланцам твоим, которых направлял ты ко мне: 13«Если бы Балак дал мне и весь дворец свой, набитый серебром и золотом, я не смогу поступить наперекор повелению Господа, не смогу сам от себя[1108] сделать ни доброго, ни злого. Скажу только то, что скажет мне Господь!“
Пророчество о языческих народах
14Вне сомнения, вернусь я к народу своему. Но прежде позволь мне поведать тебе о том, как поступит этот народ с народом твоим в грядущие дни».
15И тогда изрек он сие прорицание свое:
«Так говорит Валаам, сын Беора,
так говорит муж с открытым оком;
16так говорит тот, кто слышит слова Божьи,
кто мысли[1109] Всевышнего знает.
Он захвачен видением, что Всесильным ниспослано,
ответ получает он свыше, и глаза его открыты.
17Вижу его, но не как уже пришедшего;
постигаю его, но не близко он.
Восходит звезда от Иакова,
и поднимается скипетр от Израиля[1110]а;
разобьет он лбы Моава
и черепа[1111]б всех потомков Шета.
18И Эдом будет завоеван,
и Сеир, враг его, той же участи подвергнется –
всюду явит силу Израиль.
19Один из потомков Иакова править будет,
и он истребит оставшихся в городе»[1112].
20Тогда же провидел Валаам и будущее Амалека и о нем изрек свое прорицание:
«Пусть первым из всех племен племя Амалека считалось,
но конец его – полное уничтожение».
21 И будущее кенеев провидел Валаам, о них он изрек свое прорицание:
«Несокрушимой кажется обитель твоя,
ибо на скале расположил ты гнездо свое.