The Pentateuch of Moses

10И вот я здесь! Принес я первые плоды урожая той земли,

которую Ты, Господи, мне отдал“.

После этого ты уже сам поставишь корзину с дарами перед Господом, Богом твоим, и преклонишься пред Ним. 11 Так ты будешь радоваться всем тем благам, которые Господь, Бог твой, даровал тебе и семье твоей, будешь радоваться вместе с левитами и переселенцами, что живут среди вас.

12 Когда же в третий год, год десятин, отделишь ты от урожаев своих все положенные десятины[1311], то отдай их левитам, переселенцам, сиротам и вдовам, чтобы в твоем городе они ели досыта. 13 И скажи тогда Господу, твоему Богу:

«Освободил я свой дом от десятины, что так свята для Тебя,

и отдал ее левиту, переселенцу, сироте и вдове,

как Ты повелел мне[1312].

Не преступил я заповедей Твоих, не забыл их.

14 Из этой доли святой не съел я ничего в нечистоте своей,

в дни плача о ком–либо из умерших;

не выделял я этой святыни из своего урожая,

когда бывал ритуально нечист,

и ничего из нее мертвым не посвящал.

Покорно внимал я гласу Твоему, Господь, Бог мой,

поступая так, как Ты заповедал мне.

15Взгляни же на нас с небес, из святого Жилища Своего,

и благослови Израиль, народ Свой, и землю, которую Ты даровал нам,

как некогда клятвенно обещал отцам нашим,

землю эту, что источает молоко и мед“.

Заключительное увещевание

16И ныне Господь, Бог твой, повелевает тебе держаться этих установлений Его и Заветом определенных правил. Ревностно исполняй их всем сердцем и всею душой. 17Ты подтвердил сегодня, что Господь, и только Он, твой Бог и что ты всегда будешь ходить путями, на которые Он направляет тебя, повиноваться всем установлениям Его, заповедям и правилам и покорно внимать гласу Его. 18И Господь ныне заверил тебя, что ты, как Он тебе и обещал, – Его особое достояние, а посему тебе подобает повиноваться всем заповедям Его. 19Он провозгласил, что для хвалы, славы и чести поставит тебя выше всех народов, которые сотворил, и что ты будешь святым народом у Господа, Бога твоего, как Он сказал».

Камни с написанным на них Законом и жертвенник на горе Гевал

27 После того Моисей, переговорив со старейшинами Израиля, повелел народу: «Исполните всё, что в Наказе своем я завещаю вам ныне. 2 Когда же перейдете через Иордан и войдете в землю, которую Господь, Бог твой, отдает тебе, ты должен поставить там большие камни и побелить их. 3Напиши на них все слова этого Закона[1313] сразу же, как только перейдешь Иордан и войдешь в землю, которую отдает тебе Господь, Бог твой, в землю, источающую молоко и мед, как и обещал тебе Господь, Бог отцов твоих.

4 Камни, о которых ныне даю вам повеление, должны будете поставить, как только перейдете Иордан, на горе Гевал и побелить их. 5Там же воздвигни жертвенник Господу, Богу твоему; из камней его сделай – да не коснется их при этом никакое железное орудие, 6воздвигни жертвенник Господу, Богу твоему, из цельных камней и принеси на нем жертву всесожжения Господу, Богу твоему. 7Также и благодарственные жертвы принеси там, и сам будешь их есть, радуясь пред Господом, Богом твоим. 8Все слова Закона сего должны быть очень четко записаны на тех камнях».

Двенадцать проклятий

9Тогда Моисей при поддержке священников–левитов, передававших от стана к стану его речь, сказал всему Израилю: «Успокойся и прислушайся, Израиль! Сегодня воистину ты стал народом Господа, Бога твоего. 10Потому будь послушен Господу, Богу твоему, и соблюдай заповеди Его и установления Его, которые я ныне передаю тебе».

11В тот день Моисей дал народу такое повеление: 12«Когда перейдете Иордан, потомки колен Симеона, Левия, Иуды, Иссахара, Иосифа и Вениамина должны будут стать на горе Геризим, чтобы оттуда благословлять народ; 13а потомки колена Рувима, Гада, Асира, Завулона, Дана и Неффалима встанут на горе Гевал, чтобы произносить оттуда проклятия.

14 Пусть левиты начнут провозглашать громко и внятно, чтобы услышали все израильтяне эти слова: 15«Проклят будет всякий, кто сотворит кумира, образ кого бы то ни было, мерзость Господу, изделие рук искусного мастера, и поставит его для поклонения в месте каком–нибудь потаенном!“ И весь народ пусть скажет: «Аминь! Воистину так!“