The Pentateuch of Moses

702

а 31:17 См. примеч. «б» к Быт 2:2.

703

б 31:17 Или: набирался сил – в желании донести до людей важность соблюдения субботы Бог использует язык, определенно относящийся к человеческому опыту. Здесь употреблено то же самое слово нафаш («перевести дух»), что и в заповеди о предоставлении отдыха рабу (23:12).

704

а 32:1 Друг. возм. пер.: когда люди увидели, что Моисей задержался на горе и не сходит вниз.

705

б 32:1 Или: богов; то же в ст. 4, 8.

706

32:4 Или (ближе к букв.): он изготовил литого тельца – слово «литой», евр. массеха, в ВЗ относилось как к деревянным изображениям идолов с металлическим покрытием, так и к отлитым из металла.

707

а 32:6 См. примеч. к 24:5.

708

б 32:6 Букв.: стали играть / забавляться.

709

32:13 Т.е. Иакова.

710

32:15 Или: скрижали Свидетельства; см. примеч. к 16:34.

711

31:27 Или: родственник (какой); букв.: ближний.

712

32:29 Букв.: наполните свои руки – эта фраза употреблялась при посвящении на служение во Святилище. Она означала: возьмите (в свои руки) жертву для Бога, и так да совершится ваше поставление во священство.

713

32:30 Или: смогу получить прощенье для вас, пред Ним согрешившим.

714

32:32 Букв.: сотри / загладь; то же в ст. 33.

715

33:3 Букв.: чтобы не погубить Мне тебя.