The Pentateuch of Moses
702
а 31:17 См. примеч. «б» к Быт 2:2.
703
б 31:17 Или: набирался сил – в желании донести до людей важность соблюдения субботы Бог использует язык, определенно относящийся к человеческому опыту. Здесь употреблено то же самое слово нафаш («перевести дух»), что и в заповеди о предоставлении отдыха рабу (23:12).
704
а 32:1 Друг. возм. пер.: когда люди увидели, что Моисей задержался на горе и не сходит вниз.
705
б 32:1 Или: богов; то же в ст. 4, 8.
706
32:4 Или (ближе к букв.): он изготовил литого тельца – слово «литой», евр. массеха, в ВЗ относилось как к деревянным изображениям идолов с металлическим покрытием, так и к отлитым из металла.
707
а 32:6 См. примеч. к 24:5.
708
б 32:6 Букв.: стали играть / забавляться.
709
32:13 Т.е. Иакова.
710
32:15 Или: скрижали Свидетельства; см. примеч. к 16:34.
711
31:27 Или: родственник (какой); букв.: ближний.
712
32:29 Букв.: наполните свои руки – эта фраза употреблялась при посвящении на служение во Святилище. Она означала: возьмите (в свои руки) жертву для Бога, и так да совершится ваше поставление во священство.
713
32:30 Или: смогу получить прощенье для вас, пред Ним согрешившим.
714
32:32 Букв.: сотри / загладь; то же в ст. 33.
715
33:3 Букв.: чтобы не погубить Мне тебя.