Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Ибо не могу идти с любовью
К тем, о Боже, кто тебя злословит;
И меня разит ревнивость их.
Проливаю слезы я, пощусь,
Мне в вину и это люди ставят.
А во вретище я облачусь,
И за это все меня ославят.
Притчей стал я для ничтожных чад,
Но и те, сидящие у врат,
Что и суд вершат и нами правят,
Пьющие вино меня злословят,
Камень вслед мне бросить норовят.
Но, смирившись, прочь иду от них
Я с молитвой на устах моих,
Мысля, что по благости Господней
Всех других молитв она угодней
И ему слышней молитв других.
Не поглотят пусть меня пучины,
Боже, извлеки меня из тины,
На свою стезю меня восставь,
Чтоб и бездны, сотрясясь от гнева,
Надо мною не сомкнули зева;
От гонителей меня избавь!
И еще, Господь мой, поелику
Я взываю, ты меня призри,
И услышь, и на меня воззри,
Ибо благо — свет от Божья лика.
Ты ко мне приблизься, Боже мой,
Не отдай врагам на посрамленье,
Я ищу повсюду утешенья,
Вот я весь стою перед тобой.
Был я гладен — дали желчь мне люди,
Жаждал — уксус протянули мне.
Пусть их трапеза им сетью будет,
Пиршество — подобно западне.
Господи, над этими людьми,
Коими я мучим и терзаем,
Громом разразись и прогреми,
Чтоб не зреть им, порази глаза им,
Силу их от чресел изыми!
Пусть дворы их опустеют, Боже,
Будут домы и шатры пусты,
Всех, кто силою своею множит
Скорби тех, кого караешь Ты.
И грехи, что ими совершались,
Приумножь; пусть будет их вина
Столь тяжка, чтобы не оправдались
В книге жизни, чтоб их имена
Рядом с праведными не писались.