Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Да настигнет их ярость Господня, да сгорят они в жаре пустыни,
их жильё да пустующим будет, а в шатрах да не будет живущих!
Тех злорадно они добивают, кто и так был наказан Всевышним;
не для них справедливость Господня —
в их сердцах только злоба и скверна.
И они за свои злодеянья в книге жизни да будут излишни —
имена их стоять недостойны рядом с теми, кто праведен верно.
Я же Господа в песнях восславлю, чтоб наполнили небо и землю;
это Господу будет угодней, чем сожженье тельца или овна.
И промолвит Он ищущим Бога: — Я убогих и нищих приемлю, —
и смиренные, это услышав, возликуют в душе безусловно.
Да восхвалят единого Бога и моря, и земля с небесами,
ибо Он восстановит их праха города и селенья Сиона,
и вернутся Израиля дети, и Сион унаследуют сами,
и потомство на нём утвердится под сияньем Господня Закона!
ПСАЛОМ 69
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание.
2 Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши, Господи, на помощь мне. 3 Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла! 4 Да будут обращены назад за поношение меня говорящие [мне]: "хорошо! хорошо!" 5 Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Бог!" 6 Я же беден и нищ; Боже, поспеши ко мне! Ты помощь моя и Избавитель мой; Господи! не замедли.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 69
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 69
О Боже, не замедли, поспеши,
Я слаб, враги мои нехороши.
Они да устыдятся, посрамятся,
И те от страха в бегство обратятся,
Кто ищет гибели моей души.
О Господи, предай их посмеянью.
Всех, что меня порочат без вины
Во многочисленном людском собранье,
Меж тем как мне в глаза твердят признанье,
Что мне подобны быть они должны.
О Боже, да возрадуются те,