Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Да настигнет их ярость Господня, да сгорят они в жаре пустыни,

их жильё да пустующим будет, а в шатрах да не будет живущих!

Тех злорадно они добивают, кто и так был наказан Всевышним;

не для них справедливость Господня —

 в их сердцах только злоба и скверна.

И они за свои злодеянья в книге жизни да будут излишни —

имена их стоять недостойны рядом с теми, кто праведен верно.

Я же Господа в песнях восславлю, чтоб наполнили небо и землю;

это Господу будет угодней, чем сожженье тельца или овна.

И промолвит Он ищущим Бога: — Я убогих и нищих приемлю, —

и смиренные, это услышав, возликуют в душе безусловно.

Да восхвалят единого Бога и моря, и земля с небесами,

ибо Он восстановит их праха города и селенья Сиона,

и вернутся Израиля дети, и Сион унаследуют сами,

и потомство на нём утвердится под сияньем Господня Закона!

ПСАЛОМ 69

Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. Псалом Давида. В воспоминание.

2 Поспеши, Боже, избавить меня, поспеши, Господи, на помощь мне. 3 Да постыдятся и посрамятся ищущие души моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла! 4 Да будут обращены назад за поношение меня говорящие [мне]: "хорошо! хорошо!" 5 Да возрадуются и возвеселятся о Тебе все, ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: "велик Бог!" 6 Я же беден и нищ; Боже, поспеши ко мне! Ты помощь моя и Избавитель мой; Господи! не замедли.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 69

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 69

О Боже, не замедли, поспеши,

Я слаб, враги мои нехороши.

Они да устыдятся, посрамятся,

И те от страха в бегство обратятся,

Кто ищет гибели моей души.

О Господи, предай их посмеянью.

Всех, что меня порочат без вины

Во многочисленном людском собранье,

Меж тем как мне в глаза твердят признанье,

Что мне подобны быть они должны.

О Боже, да возрадуются те,