Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

О Соломоне.[Псалом Давида]

1 Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду, 2 да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; 3 да принесут горы мир людям и холмы правду; 4 да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, — 5 и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов. 6 Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю; 7 во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна; 8 он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли; 9 падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах; 10 цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; 11 и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;

12 ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. 13 Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;

18 Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса, 19 и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь. 20 Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 71

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 71

Господи, пусть горы и равнины

Людям правду и покой несут.

Надо мной, царем, твори Свой Суд,

Правдой одари царева сына.

Пусть, когда он суд вершить начнет,

Им руковождает слово Богово.

Пусть он притеснителя гнетет

И от всех невзгод спасет убогого.

Божий страх, придя из рода в род,

Не оставит пусть земного люда

До скончания времен, покуда

Солнце светит и луна встает.

Сыну моему пусть озаренье

Будет; пусть, как дождь после косьбы,

Он придет, даруя обновленье,

Пусть ликуют в дни его правленья

Праведники — Божий рабы.

Пусть его благому слову вторят,

Распластавшись перед Ним в пыли,

Все цари от моря и до моря,

От Евфрата до конца земли.

Чтоб правители земли Фарсийской,

Савской, островной и Аравийской —

Все согласно дань ему несли.

Преклонившись, пусть его восславит

Всякий сущий на земле народ,

Ибо никого не угнетет