Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
О Соломоне.[Псалом Давида]
1 Боже! даруй царю Твой суд и сыну царя Твою правду, 2 да судит праведно людей Твоих и нищих Твоих на суде; 3 да принесут горы мир людям и холмы правду; 4 да судит нищих народа, да спасет сынов убогого и смирит притеснителя, — 5 и будут бояться Тебя, доколе пребудут солнце и луна, в роды родов. 6 Он сойдет, как дождь на скошенный луг, как капли, орошающие землю; 7 во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна; 8 он будет обладать от моря до моря и от реки до концов земли; 9 падут пред ним жители пустынь, и враги его будут лизать прах; 10 цари Фарсиса и островов поднесут ему дань; цари Аравии и Савы принесут дары; 11 и поклонятся ему все цари; все народы будут служить ему;
12 ибо он избавит нищего, вопиющего и угнетенного, у которого нет помощника. 13 Будет милосерд к нищему и убогому, и души убогих спасет;
18 Благословен Господь Бог, Бог Израилев, един творящий чудеса, 19 и благословенно имя славы Его вовек, и наполнится славою Его вся земля. Аминь и аминь. 20 Кончились молитвы Давида, сына Иесеева.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 71
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 71
Господи, пусть горы и равнины
Людям правду и покой несут.
Надо мной, царем, твори Свой Суд,
Правдой одари царева сына.
Пусть, когда он суд вершить начнет,
Им руковождает слово Богово.
Пусть он притеснителя гнетет
И от всех невзгод спасет убогого.
Божий страх, придя из рода в род,
Не оставит пусть земного люда
До скончания времен, покуда
Солнце светит и луна встает.
Сыну моему пусть озаренье
Будет; пусть, как дождь после косьбы,
Он придет, даруя обновленье,
Пусть ликуют в дни его правленья
Праведники — Божий рабы.
Пусть его благому слову вторят,
Распластавшись перед Ним в пыли,
Все цари от моря и до моря,
От Евфрата до конца земли.
Чтоб правители земли Фарсийской,
Савской, островной и Аравийской —
Все согласно дань ему несли.
Преклонившись, пусть его восславит
Всякий сущий на земле народ,
Ибо никого не угнетет