Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Вот и Ты разбудишь, явишь суть
Тем, кто сути предпочел виденье,
Что не может нас не обмануть.
И хоть разум от скотов в отличье
Мне достался от Твоих щедрот,
Пред Тобою, пред Твоим величьем
Сам я есть не более чем скот.
Но вождаешь Ты мою десницу,
Мной руковождая день за днем,
Чтоб потом во царствии Твоем
Славы Божией мне приобщиться.
Гибнуть тем, кто Бога отдалится;
Мне же лишь на Бога уповать,
Сердцем мне по Господу томиться,
Телу моему изнемогать.
Мне дела Господни восславлять
До конца, сколь дням моим продлиться».
73-Й ПСАЛОМ (АСАФА)
Н. Басовский. 73-Й ПСАЛОМ (АСАФА)
Н. Басовский
Благ к Израилю Бог — этим быть бы счастливым! —
я ж едва на ногах удержался своих,
ибо вот — позавидовал я нечестивым,
увидав и узнав благоденствие их:
от рожденья до смерти не знают страданья,
и прочны, как дворец, что стоит на скале,
и удары судьбы не обложат их данью,
и трудиться не надобно им на земле.
И от этого гордостью, как ожерельем,
перевиты они и кивают едва,
и одеты в коварство, и так ожирели,
что глаза только пучат и цедят слова.
И глумятся над всем, и себе на потребу
клевету разглашает напыщенный рот,
и уста они вроде бы подняли к небу,
а язык по земле как метлою метёт.
Это видя, злодеям завидует всякий,
из отравленной чаши глотая питьё:
отчего нечестивцы купаются в благе,
каждый день умножая богатство своё?
Знает Бог ли об этом? И думает верный:
не напрасно ли сердце своё очищал,
и зачем обличал я себя непомерно,
в чистоте и невинности руки держал?
Я над этой загадкою думал всё больше,
чтобы правильный взгляд сыновьям передать,