Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Вот и Ты разбудишь, явишь суть

Тем, кто сути предпочел виденье,

Что не может нас не обмануть.

И хоть разум от скотов в отличье

Мне достался от Твоих щедрот,

Пред Тобою, пред Твоим величьем

Сам я есть не более чем скот.

Но вождаешь Ты мою десницу,

Мной руковождая день за днем,

Чтоб потом во царствии Твоем

Славы Божией мне приобщиться.

Гибнуть тем, кто Бога отдалится;

Мне же лишь на Бога уповать,

Сердцем мне по Господу томиться,

Телу моему изнемогать.

Мне дела Господни восславлять

До конца, сколь дням моим продлиться».

73-Й ПСАЛОМ (АСАФА)

Н. Басовский. 73-Й ПСАЛОМ (АСАФА)

Н. Басовский

Благ к Израилю Бог — этим быть бы счастливым! —

я ж едва на ногах удержался своих,

ибо вот — позавидовал я нечестивым,

увидав и узнав благоденствие их:

от рожденья до смерти не знают страданья,

и прочны, как дворец, что стоит на скале,

и удары судьбы не обложат их данью,

и трудиться не надобно им на земле.

И от этого гордостью, как ожерельем,

перевиты они и кивают едва,

и одеты в коварство, и так ожирели,

что глаза только пучат и цедят слова.

И глумятся над всем, и себе на потребу

клевету разглашает напыщенный рот,

и уста они вроде бы подняли к небу,

а язык по земле как метлою метёт.

Это видя, злодеям завидует всякий,

из отравленной чаши глотая питьё:

отчего нечестивцы купаются в благе,

каждый день умножая богатство своё?

Знает Бог ли об этом? И думает верный:

не напрасно ли сердце своё очищал,

и зачем обличал я себя непомерно,

в чистоте и невинности руки держал?

Я над этой загадкою думал всё больше,

чтобы правильный взгляд сыновьям передать,