Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Я утвержу столпы, чтобы прочней
Стоять ей и питать людское племя!»
«Утишься! — говорит Он, чтоб от многих
Нечестии безрассудного сберечь. —
Вы ж, нечестивцы, не вздымайте рога,
Пусть ваша с кем-то слабым и убогим
Жестоковыйною не будет речь!»
Вестимо: не от света, не от тени,
Не от пустынь, не от иных сторон,
Но лишь от Господа и возвышенье,
И принижение, и посрамленье,
И быть чему — определяет Он.
Полна вином в руке Господней чаша,
И никому Его не обмануть,
И взвешена по правде участь наша,
Иным вкушать вино, а многим — муть.
Я ж буду об Иаковлевом Боге
Петь до скончанья дней, из рода в род.
Господь преломит нечестивцев роги,
А роги праведников вознесет.
75-Й ПСАЛОМ (АСАФА)
Н. Басовский. 75-Й ПСАЛОМ (АСАФА)
Н. Басовский
Славим Господа Бога: с Ним и радость, и плачи;
жизнь дарует Он людям, поселеньям и нивам.
Нам Господь возвещает: «Вот Я время назначу
и тогда испытаю всех судом справедливым.
У людей под ногами чтоб земля не дрожала,
говорю Я злодеям, сластолюбцам и сводням:
— Не распутствуйте больше, спрячьте острые жала
и не будьте чванливы перед ликом Господним».
Не пустыня нас поит униженья отравой,
не восток и не запад возвышенье приносит —
лишь Господь учиняет суд единственно правый:
одного унижает, а другого возносит.
Лишь у Бога в деснице та чудесная чаша,
что вино в ней — для честных, а осадок — злодеям.
И восходит молитва благодарная наша:
что Господь нам дарует, тем взаправду владеем.