Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Н. Басовский. 7-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Н. Басовский
7-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Господи Боже, прошу Тебя, осмелев:
избавь от врага, который мне застит свет,
чтоб он не исторг душу мою, как лев,
терзающий плоть, когда спасителя нет.
Если в моих делах неправды оскал,
если пришедшему с миром платил я злом —
я, который даже того спасал,
кто без причины сделался мне врагом! —
Господи Боже, душу мою тогда
пусть преследует и настигает враг,
пусть он в землю втопчет мои года
и славу мою пусть он повергнет в прах.
В гневе Твоём восстань, Всемогущий тут,
злодейству моих врагов путь прегради.
Тебя молю — для меня пробудись на суд,
над сонмом людей поднимись, Господь, и суди.
Суди меня, Господь, по правде моей,
по непорочности в мыслях и в сердце моём.
Пусть кончится злоба нечестивых людей,
а праведным Ты помоги обустроить дом.
Господь-судья добрых спасёт и прямых;
Он справедлив, Он терпелив, но строг:
видя злодеев, меч направляет на них,
лук напрягает, стрелы готовит Бог.
Вот, нечестивец неправду в себе зачал,
злобою был чреват и ложь породил;
копал могилу — и сам же в неё упал,
злодейство своё на темя себе уронил.
А я восславлю Бога по правде Его,
Всевышнего Господа воспою торжество!
ПСАЛОМ 8
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Давида.
2 Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес! 3 Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя. 4 Когда взираю я на небеса Твои — дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил, 5 то что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его? 6 Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его; 7 поставил его владыкою над делами рук Твоих; все положил под ноги его: 8 овец и волов всех, и также полевых зверей, 9 птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями. 10 Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!