Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

В краях пустынных, диких и чужих

Его так часто люди прогневляли,

Так часто оскорбляли, искушали

Израилева Бога, Бога их.

Но Он не поминал того, что было,

Как их от угнетенья избавлял,

Когда в Египте знаменья творил Он,

В полях Цоана чудо им являл,

И в кровь потоки Нила превращал

В земле людей, не ведавших закона,

И песьих мух во гневе напускал

На египтян: на слуг и фараона,

И, чтоб покрыли их поля и склоны,

На землю жаб поганых нагонял,

И саранчу на злачные просторы,

И крупным градом лозы обломал,

И тяжким льдом сковал их сикоморы.

И пламень Божья гнева воспылал,

Злых ангелов своих Господь послал

На землю Хама, в Хамовы жилища,

И мору стадо египтян предал,

И первенцев их смертью покарал,

И превратилась их земля в кладбище.

И вел пустыней Бог рабов своих.

И рабство их, неволя оставались

В необитаемых краях глухих,

И море перед ними расступалось,

Но море Чермное опять смыкалось

Пред теми, кто хотел настигнуть их.

Никто не уничтожил племя Божье.

Господь привел его издалека

К Своей святой горе, к ее подножью,

В край, что стяжала Божия рука.

И многих в том краю прогнал немедля

Прочь от Израилевых шатров и стен,

И земли дал Израилю в наследье,

Их разделив среди его колен.

Но люди Бога своего чуждались,

И подчинялись Господу не вдруг,

И прежним истуканам поклонялись,

И колебались, как неверный лук.

Их, чтущих истуканов как святыни,

Презрел Господь, и в ревности Своей

Он вознегодовал на сих людей,

В Силоме скинию Свою отринул,

Где обитал столь долго меж людей.

И мрачные настали времена;

Господь от грешной паствы отвратился,

И род Господень пред врагом смирился,