Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Соседям отдал нас на осмеянье,

Прости нас, Господи, и нам внемли!

Пролей тот огнь, который нас карает,

На тех, кто имя Божье забывает,

На царства, что Тобой пренебрегли.

Ибо они Иакова жилище,

Разрушив, превратили в пепелище,

Святыни осквернили и сожгли.

Над нами враг свои секиры поднял

И много истощил нас в эти дни,

Но Ты от нас щедрот не отстрани

И ради славы Имени Господня

В вину отцовский грех нам не вмени.

И многое, в чем грешны мы сегодня,

Прости нам и от бед оборони!

Смеются нечестивые над нами:

«Где ваш Господь, Иакова сыны?»

Ты ж, Господи, пред нашими очами

Излей на них Свой правый гнев и пламя

За беды, что мы терпим без вины.

На нас, на бедных узников, взгляни,

На смерть нас обреченных сохрани

Могуществом Своей благой десницы.

И брань врагов на них же оберни,

И всё, что нам содеяли они,

Умножь, чтобы врагам вернуть сторицей.

А мы, о Боже, верный Твой народ,

Мы — пажити Твоей обильной паства,

Твое вовек мы будем славить царство

И возвещать Тебя из рода в род.

79-Й ПСАЛОМ (АСАФА)

Н. Басовский. 79-Й ПСАЛОМ (АСАФА)

Н. Басовский

Боже! Вошли язычники к нам,

они святой осквернили Храм,

Иерусалим превратили в развалины.

А те, кто собой закрывали Храм,

хищным птицам и диким зверям,

мёртвые, на растерзанье оставлены.

Что претерпели они тогда!

Их честная кровь текла, как вода,

и хоронить их было некому.

Мы стали посмешищем в те года,

нас захлестнуло волной стыда,

и посрамленье бурлило реками.

Скажи, о Господи, не тая,