Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
день единственный в Божьем стане;
лучше жить у порога Божьего дома,
чем в больших шатрах злодеяний.
Благодать и славу Всевышний множит,
Он и солнце, и щит наш прочный.
На Тебя надеюсь, Господи Боже,
и стараюсь быть непорочным.
ПСАЛОМ 84
Канонический русский перевод
1 Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.
2 Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова; 3 простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его, 4 отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего. 5 Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас. 6 Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род? 7 Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе? 8 Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам. 9 Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство. 10 Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей! 11 Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются; 12 истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес; 13 и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой; 14 правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 84
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 84
Ты наших не попомнил нам грехов,
Умилосердись, гнев сменил на милость,
Простил своих неправедных сынов,
Из пепла наше племя возродилось.
Господь надежды нашей и спасенья,
Не гневайся, даруй нам возрожденье,
Восставь нас, избранный Тобой народ,
Ужели нас обрек Ты на гоненья
На веки вечные из рода в род?
Ужель Ты вновь не оживишь нас, Боже,
Чтоб о Тебе возрадоваться нам?
Яви же милость, чтоб народ Твой ожил,
Даруй спасение Твоим сынам!
И я послушаюсь Господня слова,
Он скажет: «Пусть мой избранный народ
Утишится, пусть мир вкушает снова
И снова в безрассудство не впадет».
Путь милости Господней, будь нам ведом,
Спасение за страхом Божьим следом