Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 84

Ты наших не попомнил нам грехов,

Умилосердись, гнев сменил на милость,

Простил своих неправедных сынов,

Из пепла наше племя возродилось.

Господь надежды нашей и спасенья,

Не гневайся, даруй нам возрожденье,

Восставь нас, избранный Тобой народ,

Ужели нас обрек Ты на гоненья

На веки вечные из рода в род?

Ужель Ты вновь не оживишь нас, Боже,

Чтоб о Тебе возрадоваться нам?

Яви же милость, чтоб народ Твой ожил,

Даруй спасение Твоим сынам!

И я послушаюсь Господня слова,

Он скажет: «Пусть мой избранный народ

Утишится, пусть мир вкушает снова

И снова в безрассудство не впадет».

Путь милости Господней, будь нам ведом,

Спасение за страхом Божьим следом

Идет всегда, и с истиною милость

Слилась, и правда с миром породнилась.

Но если правда нам с небес спускается,

То истина здесь, на земле рождается.

Бог благо даст, земля дарует плод.

И правда там стопы свои поставит,

Куда Господь великий приведет,

И всё живое Господа восславит.

85-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)

Н. Басовский. 85-Й ПСАЛОМ (СЫНОВЕЙ КОРАХА)

Н. Басовский

Боже! Ты пригреваешь всякого

и любому даёшь свободу:

Ты вернул из плена Иакова,

беззаконье простил народу,

от него Ты гнев отвратил,

пыл и ярость в Себе смирил.

И от нас Твой гнев отврати,

нам верни спокойные лица.

Неужели вовеки Ты

будешь гневаться и яриться?

Милосердие нам яви —

знак Твоей к народу любви.

Мир народу в его обители,

отвечает Господь сурово,