Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Неужто Ты допустишь всей милостью Своею,

чтоб праведник злодеем был всюду угнетён?

Господь — моя защита, Господь — моя твердыня,

мой самый справедливый и милосердный страж.

На Бога уповаю, и нет во мне унынья —

Он истребит злодеев, Господь Всесильный наш!

ПСАЛОМ 94

Канонический русский перевод

[Хвалебная песнь Давида.]

1 Приидите, воспоем Господу, воскликнем , твердыне спасения нашего; 2 предстанем лицу Его со славословием, в песнях воскликнем Ему, 3 ибо Господь есть Бог великий и Царь великий над всеми богами. 4 В Его руке глубины земли, и вершины гор — Его же; 5 Его — море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его. 6 Приидите, поклонимся и припадем, преклоним колени пред лицем Господа, Творца нашего; 7 ибо Он есть Бог наш, и мы — народ паствы Его и овцы руки Его. О, если бы вы ныне послушали гласа Его: 8 "не ожесточите сердца вашего, как в Мериве, как в день искушения в пустыне, 9 где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дело Мое. 10 Сорок лет Я был раздражаем родом сим, и сказал: это народ, заблуждающийся сердцем; они не познали путей Моих, 11 и потому Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой".

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 94

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 94

Придите, и Господу возгласим

Славословье своими устами,

Предстанем с песнею мы перед Ним,

Ибо Господь над всеми над нами.

Он царь великий и над богами,

И с именем Божьим мы в мире стоим.

Всё Божье, что тленно, и всё, что нетленно,

Все земли, что близки и что далеки,

Течение моря и воды реки;

Придите, и мы преклоним колена,

Ибо мы — паства Господней руки.

О если б, люди, вы и сегодня

Умели бы слушаться гласа Господня,

А Он говорит вам, покуда живым:

«Не ожесточьте сердца и ныне,

Как ваши отцы когда-то в пустыне,

Где род ваш вождал Я по землям глухим,

Где сорок лет Меня искушали,

Где был Я не слышим народом Своим.

Где люди стезей Моих не искали