Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Даровал им Господь всё, что люди просили,
но за то покарал истощеньем души.
Оттого-то внутри Моисеева стана
стали множиться распри, коварство и зло,
и земля разошлась под ногами Дотана,
пламя гнева его с Амирамом сожгло.
И тогда, продолжая свой путь по пустыне,
золотого тельца сотворили они,
и едящий траву стал кумиром отныне,
а Того, кто спасал, вновь забыли они.
Вновь забыли Того, кто их вывел из плена
и по Красному морю провёл, пожалев.
И Господь порешил истребить это племя —
только ради Моисея утишил Свой гнев.
Но они не внимали словам Моисея,
от земли отказались, роптали в шатрах.
И Господь повелел их в народах рассеять,
чтоб узнали опять притесненье и страх.
И прильнули они к мёртвым идолам снова,
брали в пищу от жертвенных страшных даров.
Мор меж ними возник: Божья кара сурова;
стал прославленным Пинхас, её поборов.
И не раз, и не дважды ещё согрешили,
и тогда отторженьем от Божьей земли
Моисей с Аароном наказаны были
за народ этот грешный, который вели.
С племенами безбожными род свой смешали,
научились моленьям языческим их
и на жертвенник идолам кровь проливали
дочерей и сынов неповинных своих.
Осквернили грехами и души, и руки,
и Господь возгнушался их грешным житьём,
и отдал их врагам в униженья и муки,
власть над ними творившим мечом и огнём.
Но опять услыхал их молитвы и вопли,
и вернулся к Завету с народом Своим —
гнев на милость сменил и к живущим в неволе
повернулся лицом и содействовал им.
Так спаси же и нас, как спасал их вначале,
уведи нас, о Боже, из чуждых племён,
чтобы имя Всевышнего мы прославляли
от минувших времён до грядущих времён!