Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Даровал им Господь всё, что люди просили,

но за то покарал истощеньем души.

Оттого-то внутри Моисеева стана

стали множиться распри, коварство и зло,

и земля разошлась под ногами Дотана,

пламя гнева его с Амирамом сожгло.

И тогда, продолжая свой путь по пустыне,

золотого тельца сотворили они,

и едящий траву стал кумиром отныне,

а Того, кто спасал, вновь забыли они.

Вновь забыли Того, кто их вывел из плена

и по Красному морю провёл, пожалев.

И Господь порешил истребить это племя —

только ради Моисея утишил Свой гнев.

Но они не внимали словам Моисея,

от земли отказались, роптали в шатрах.

И Господь повелел их в народах рассеять,

чтоб узнали опять притесненье и страх.

И прильнули они к мёртвым идолам снова,

брали в пищу от жертвенных страшных даров.

Мор меж ними возник: Божья кара сурова;

стал прославленным Пинхас, её поборов.

И не раз, и не дважды ещё согрешили,

и тогда отторженьем от Божьей земли

Моисей с Аароном наказаны были

за народ этот грешный, который вели.

С племенами безбожными род свой смешали,

научились моленьям языческим их

и на жертвенник идолам кровь проливали

дочерей и сынов неповинных своих.

Осквернили грехами и души, и руки,

и Господь возгнушался их грешным житьём,

и отдал их врагам в униженья и муки,

власть над ними творившим мечом и огнём.

Но опять услыхал их молитвы и вопли,

и вернулся к Завету с народом Своим —

гнев на милость сменил и к живущим в неволе

повернулся лицом и содействовал им.

Так спаси же и нас, как спасал их вначале,

уведи нас, о Боже, из чуждых племён,

чтобы имя Всевышнего мы прославляли

от минувших времён до грядущих времён!