Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
за чудеса, что для людей Он сотворил —
засовы прочные Он все до одного
сломал и медные ворота отворил.
За то, что жили преступая и греша,
в недуге тяжком изнурялись их года:
любую пищу отвергала их душа,
у смертных врат они стояли,
и тогда
воззвали к Господу в страданиях своих,
и Он избавил их от будущих могил —
послал им слово, обучающее их,
и от болезней их жестоких исцелил.
Восславим Господа за милости Его,
за чудеса, что для людей Он сотворил,
и принесём Ему мы жертвы для того,
чтоб Он и будущие беды отвратил.
Кто плавал в море, знает множество чудес:
по воле Божьей поднимается волна,
спадает в бездну и восходит до небес,
душа сжимается, вся трепета полна.
И над пучиною кружились корабли,
и мудрость кормчих, направлявшая суда,
исчезла в бедствии — решиться не могли,
подобно пьяным, все шатались,
и тогда
воззвали к Господу в страданиях своих,
и Он избавил их и сделал ясной высь,
и волны стихли, потому что ветер стих,
и корабли к желанной цели добрались.
Восславим Господа за милости Его,
за чудеса, что для людей Он сотворил.
Превознесём в своём собрании Того,
Кто спас от бедствия и жизнью одарил.
Он сушей делает течение реки,
пустыней — местность, где звучал источник вод,
и почву тучную съедят солончаки
за то, что грешен был живущий там народ.
Но Он же в озеро пустыню превратит,
в сухой земле опять появится вода,
и тех, кто трудится, за труд вознаградит,
и снова вырастут сады и города.
Плодятся люди, и плоды даёт земля,