Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

кто милость Божию сумел уразуметь.

ПСАЛОМ 107

Канонический русский перевод

1 Песнь. Псалом Давида.

2 Готово сердце мое, Боже, ; буду петь и воспевать во славе моей. 3 Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. 4 Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, 5 ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя. 6 Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею да будет слава Твоя, 7 дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня. 8 Бог сказал во святилище Своем: "восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю; 9 Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем — крепость главы Моей, Иуда — скипетр Мой, 10 Моав — умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду". 11 Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома? 12 Не Ты ли, Боже, Который отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими? 13 Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна. 14 С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших. Начальнику хора.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 107

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 107

Сердце, Господи, мое готово,

Я возьму псалтирь, я молвлю слово

И восславлю Бога моего.

Рано встану я, чтоб петь сегодня,

Ибо выше неба власть Господня,

Выше тучи истина Его.

Слава Божья да распространится

Надо всей бескрайнею землей,

Тех, кто сердцем к Господу стремится,

Боже, огради Своей десницей

И меня услышь и успокой.

И в святилище Своем к нам всем

Обратил Создатель речь такую:

«Вам на радость разделю Сихем,

Раздроблю Сокхоф и возликую!»

И еще Господь изрек оттуда:

«Галаад, Манассия, Ефрем —

Вот кто крепость мне и крепость всем,

И приимет скипетр Иуда.

Что же до Моавова дома,

Этот дом Мне будет, что коноб —

Сей сосуд для омовенья стоп,

И стопой Я потопчу Едома!»

Господи, но кто ж во град введет

Рать мою и следом мой народ?