Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
ибо коварны уста злодея!
Он подкрался, как вор в ночи,
от ненависти ко мне холодея.
Эта ненависть — мне за любовь,
за моё добро он злом ответит,
хотя молился я вновь и вновь,
чтоб было ему хорошо на свете.
Поставь же другого злодея над ним,
а сатану — по правую руку,
и ежели будет он судим,
да выйдет виновным себе на муку.
Да будет кратким его торжество,
когда затеет он дело любое;
да станут сиротами дети его,
да станет жена его вдовою.
Пусть дом их обрушится, в свой черёд,
пусть хлеба просят они из развалин,
заимодавец пусть заберёт
то, что всю жизнь они наживали.
Да не будет сочувствующих ему
и тех, кто услышит сиротские пени;
пусть имя его уйдёт во тьму
и канет в памяти поколений.
И пусть, какой он в людских очах,
будет таким и под Божьим оком;
пусть сделает Бог, чтобы род зачах
за то, что был он к людям жестоким,
за то, что преследовал бедных сих,
не думая о грядущей плате:
его проклятья пали на них —
к нему возвратятся от них проклятья.
Пусть эти проклятья с ним будут всегда —
на нём одеждами обовьются,
в тело его войдут, как вода,
и, как елей, в суставы прольются.
Да будет проклятием он тесним,
как поясом, стянутым туго на теле.
Таково воздаянье от Бога им —
тем, которые зла мне хотели!
А я, мой Боже, на самом дне:
нищ и стою на пороге смерти.
Сердце моё убито во мне,
надеюсь лишь на Твоё милосердье.
Меня гонят, как саранчу с куста,
исчезаю, как тени малая малость.
Колени мои дрожат от поста
и тука на теле совсем не осталось.
Враги мои, радости не тая,
смотрят на муки мои и смеются.