Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

ПСАЛОМ 11

Канонический русский перевод

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.

2 Спаси [меня], Господи, ибо не стало праведного, ибо нет верных между сынами человеческими. 3 Ложь говорит каждый своему ближнему; уста льстивы, говорят от сердца притворного. 4 Истребит Господь все уста льстивые, язык велеречивый, 5 тех, которые говорят: "языком нашим пересилим, уста наши с нами; кто нам господин"? 6 Ради страдания нищих и воздыхания бедных ныне восстану, говорит Господь, поставлю в безопасности того, кого уловить хотят. 7 Слова Господни — слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное. 8 Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек. 9 Повсюду ходят нечестивые, когда ничтожные из сынов человеческих возвысились.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 11

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 11

Спаси, о Господи, все лгут и льстят,

Льстят ближним, лгут друзьям; что с миром сталось!

Быть может, в сонме человечьих чад

Ни праведных, ни верных не осталось.

Уста притворны; только ложь и грех

Стоят за изреченными словами.

И кто-то говорит: «Мы выше всех,

Пока уста при нас и разум с нами!»

Всей лжи земной не в силах побороть

Ни праведник, ни муж правдолюбивый.

Но правда есть, и поразит Господь

Язык и льстивый и велеречивый!

Над нами Бог, о нас его забота,

Он говорит: «Восстану я, чтоб впредь

Тех оградить, кого хитрящий кто-то

Неправдою улавливает в сеть!»

Лишь слово Божье, словно серебро,

Что переплавлено семь раз в горниле,

Очищено от праха и от пыли,

Всем страждущим несет оно добро.

О Господи, лишь Ты помочь нам можешь,

И ложь и беззаконие поправ,

Покуда ж тот возвышен, кто ничтожен,