Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
С тех давних пор идет из рода в род.
В Твоих веленьях и мое спасенье,
Без них и я погиб бы от невзгод.
Мне несть Твои веленья и реченья.
Я — Твой, спаси меня от многих бед.
Готовят мне враги злоумышленья,
Чтоб предо мной померкнул белый свет,
Но я Твои взыскую откровенья,
Которым края и предела нет.
Весь век и в час дневной, и в час ночной
Я размышляю о великом Боге,
И я мудрей врагов моих премногих,
Ибо заветы Божий со мной.
Мудрей я и учителей своих,
Ибо во мне Господни повеленья,
Я сведущ более людей седых,
Ибо храню Господни откровенья.
Я уклоняюсь от пути кривого,
Чтобы нести мне Твой Закон и слово,
Что слаще меда от пчелиных сот.
Нет, кроме Твоего, пути иного,
Лишь путь Закона Твоего благого
Меня с пути кривого прочь ведет.
И вразумляюсь снова я и снова
Веленьями Твоими наперед.
Закон Твой — направитель стоп моих,
Светильник на стезях моих крутых,
Я клялся соблюдать Твои заветы
Весь век, так оживи меня за это
Великой силой слов Твоих святых.
Я видел много на своем пути,
И что реку я в простоте сердечной
Прими, сочти моей молитвой вечной
И вразуми меня и просвети.
Моей душе в Твоей деснице быть,
Я от Твоей стези не уклоняюсь,
И, мысля о Тебе, я утешаюсь:
Врагам моей души не уловить.
Я принял, Господи, Закон Твой правый,
И сердце я возвеселил свое.
К Тебе, чтобы блюсти Твои уставы,
Навек я сердце преклонил свое.