Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

С тех давних пор идет из рода в род.

В Твоих веленьях и мое спасенье,

Без них и я погиб бы от невзгод.

Мне несть Твои веленья и реченья.

Я — Твой, спаси меня от многих бед.

Готовят мне враги злоумышленья,

Чтоб предо мной померкнул белый свет,

Но я Твои взыскую откровенья,

Которым края и предела нет.

Весь век и в час дневной, и в час ночной

Я размышляю о великом Боге,

И я мудрей врагов моих премногих,

Ибо заветы Божий со мной.

Мудрей я и учителей своих,

Ибо во мне Господни повеленья,

Я сведущ более людей седых,

Ибо храню Господни откровенья.

Я уклоняюсь от пути кривого,

Чтобы нести мне Твой Закон и слово,

Что слаще меда от пчелиных сот.

Нет, кроме Твоего, пути иного,

Лишь путь Закона Твоего благого

Меня с пути кривого прочь ведет.

И вразумляюсь снова я и снова

Веленьями Твоими наперед.

Закон Твой — направитель стоп моих,

Светильник на стезях моих крутых,

Я клялся соблюдать Твои заветы

Весь век, так оживи меня за это

Великой силой слов Твоих святых.

Я видел много на своем пути,

И что реку я в простоте сердечной

Прими, сочти моей молитвой вечной

И вразуми меня и просвети.

Моей душе в Твоей деснице быть,

Я от Твоей стези не уклоняюсь,

И, мысля о Тебе, я утешаюсь:

Врагам моей души не уловить.

Я принял, Господи, Закон Твой правый,

И сердце я возвеселил свое.

К Тебе, чтобы блюсти Твои уставы,

Навек я сердце преклонил свое.