Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
И слух мой обращен к Твоим речам.
Я знаю: грозный Суд Твой будет правым.
Я грешен, и карай меня скорей,
Твори со мной, Твоим рабом лукавым,
Что должно, всё по милости Своей,
Но вразуми меня Твоим уставом.
Закон попрали дети суеты,
Но пробил час, и к ним грядет расплата,
А мне Святой Закон дороже злата,
Пусть даже самой высшей чистоты.
Нет, кроме Божьей, в мире правоты.
Иное — ложь и бедами чревато.
И благо Божьих откровений дивных
Способно вразумить людей безвинных,
И я весь век свой Твой Завет хранил.
Уста я открываю, я вздыхаю,
Когда Твоим речениям внимаю.
Призри меня, что Бога возлюбил.
Не беззаконье, но Твое пусть слово
Меня поставит на Твои пути,
Избавь от угнетения людского,
К Твоим меня веленьям обрати.
И озари меня Своим огнем
И не отвергни от святого лона,
Ты видишь, как я слезы лью о том,
Что люди Твоего не чтят Закона.
Ты прав, и правда лишь в Твоем Суде
И в сути откровения святого,
Мое же сердце, Господи, в беде:
Мои враги Твое забыли слово.
А я душою всею возлюбил
Подаренные нам реченья Божьи,
И хоть, быть может, слаб я и ничтожен,
Я повелений Божьих не забыл.
Лишь тот Закон, что Бог нам подарил,
Есть истина, закон не этот — ложен.
Когда же я скорбел и горевал,
Я силы брал всегда от Божья слова,
Меня Ты вечной правдой утешал,
Так вразуми, чтоб мне служить ей снова.
К Тебе взываю сердцем я: «Внемли,
Весь век свой я хранил Твои уставы!»