Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Яви же милость Твоему рабу,

и буду жить, Твои храня заветы.

Открой мне очи, и увижу это —

как Твой Закон мою вершит судьбу.

Я странник на земле, и потому

мне объясняй возложенное бремя —

ведь всей душою я стремлюсь к тому,

чтоб Ты меня судил в любое время.

Что мне князья? Их суд с землёю вровень;

лишь пред Тобой признaю, что греховен.

Лишь Твой Закон мне в жизни голова,

советники мои — Твои слова.

Далет

Душа моя повержена во прах;

но я о том сказал, и Ты услышал.

Мне посылай Твои уставы свыше —

я буду знать о Божьих чудесах.

Я буду твёрд по слову Твоему;

даруй мне Твой Закон как путь повсюду,

и я пойду надёжно по нему,

и Твоему суду открытым буду.

Но не стыди меня в часы сомнений;

течёт река Господних откровений,

и я спокойно потеку в неё,

когда расширишь сердце Ты моё.

Мне путь Твоих уставов укажи,

и я его всегда держаться стану,

и соблюдать Закон Твой неустанно,

и правду сердца отделять от лжи.

К добру извечно призываешь Ты,

а не к корысти и не к жизни праздной;

чтоб я не впал в греховность суеты,

Ты отврати мне очи от соблазна.

В моей душе к Тебе благоговенье —

я так боюсь Господня поношенья!

Мне святы повеления Твои;

их правдою Твоей животвори.

Вав

Спасение по слову Твоему,

по милости Твоей да состоится.

Пусть нечестивец надо мной глумится —

я Божьим словом дам ответ ему.

Зависим я от Твоего суда,

веления твои приму охотно

и буду Твой Закон хранить всегда

и чувствовать себя под ним свободно.

Я руки протянул к Твоим заветам

и не боюсь царям сказать об этом.