Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
На землю посмотри,
Творец! — Тебе с руки!:
добром заволоки
Израиль!
ПСАЛОМ 125
Канонический русский перевод
Песнь восхождения.
1 Когда возвращал Господь плен Сиона, мы были как бы видящие во сне: 2 тогда уста наши были полны веселья, и язык наш — пения; тогда между народами говорили: "великое сотворил Господь над ними!" 3 Великое сотворил Господь над нами: мы радовались. 4 Возврати, Господи, пленников наших, как потоки на полдень. 5 Сеявшие со слезами будут пожинать с радостью. 6 С плачем несущий семена возвратится с радостью, неся снопы свои.
В. Бенедиктов ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 125
В. Бенедиктов
ПЕРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 125
Израиль, жди: глас Божий грянет —
Исчезнет рабства долгий сон,
И к жизни радостно воспрянет
Освободившийся Сион.
И славу Горняго Владыки
По всей вселенной возвестят
Твои торжественные клики
И вольных песен звучный склад.
И взыдет глас меж племенами:
«Се, Богом полная страна!»
Его величьем над странами
Днесь возвеличилась она!
Как ветр, несясь от знойной степи,
Срывает льды с замерзлых вод,
Господь расторгнет наши цепи
И к славе двигнет Свой народ.
Кто сеял слезы терпеливо
На почве скорби и труда,
Тому воздаст благая нива
Обильем доброго плода.
И хлынут с жатвы средь напева
Жнецов ликующих толпы,
Неся от горького посева
Сладчайших радостей снопы.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 125
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 125