Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

И вольных песен звучный склад.

И взыдет глас меж племенами:

«Се, Богом полная страна!»

Его величьем над странами

Днесь возвеличилась она!

Как ветр, несясь от знойной степи,

Срывает льды с замерзлых вод,

Господь расторгнет наши цепи

И к славе двигнет Свой народ.

Кто сеял слезы терпеливо

На почве скорби и труда,

Тому воздаст благая нива

Обильем доброго плода.

И хлынут с жатвы средь напева

Жнецов ликующих толпы,

Неся от горького посева

Сладчайших радостей снопы.

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 125

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 125

Нас Господь из плена выводил,

Хоть мы были словно в помраченье,

Все-таки творили песнопенье,

И друг другу каждый говорил,

Вспоминая горести плененья:

«Чудо Бог над нами сотворил!»

Укажи нам, Господи, пути

И скорее из краев далеких

Всех, кто не вернулся, возврати,

Как на юг весенние потоки.

Пусть все те, кто, сея, слезы лил,

С радостью пожнут свою пшеницу,

Кто весной слезами клин кропил,

Пусть, ликуя, с жатвы возвратится.

126-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)

Н. Басовский. 126-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)

Н. Басовский

Воспоминанье живёт нетленно

в каждом свободном дне:

когда нас Господь возвращал из плена,

мы были словно во сне.

Мы шли, и недели казались днями,

и каждый день был, как час.

«Великое Бог сотворил над нами!» —