Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Господь расторгнет наши цепи
И к славе двигнет Свой народ.
Кто сеял слезы терпеливо
На почве скорби и труда,
Тому воздаст благая нива
Обильем доброго плода.
И хлынут с жатвы средь напева
Жнецов ликующих толпы,
Неся от горького посева
Сладчайших радостей снопы.
Н. Гребнев. ПСАЛОМ 125
Н. Гребнев
ПСАЛОМ 125
Нас Господь из плена выводил,
Хоть мы были словно в помраченье,
Все-таки творили песнопенье,
И друг другу каждый говорил,
Вспоминая горести плененья:
«Чудо Бог над нами сотворил!»
Укажи нам, Господи, пути
И скорее из краев далеких
Всех, кто не вернулся, возврати,
Как на юг весенние потоки.
Пусть все те, кто, сея, слезы лил,
С радостью пожнут свою пшеницу,
Кто весной слезами клин кропил,
Пусть, ликуя, с жатвы возвратится.
126-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский. 126-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)
Н. Басовский
Воспоминанье живёт нетленно
в каждом свободном дне:
когда нас Господь возвращал из плена,
мы были словно во сне.
Мы шли, и недели казались днями,
и каждый день был, как час.
«Великое Бог сотворил над нами!» —
звучало в песнях у нас.
Чудесное славили мы спасенье,
мольбу вознося одну:
— Верни, Господь, потоком весенним
тех, кто ещё в плену!
Плача, зерно мы бросали в землю —
смеясь, урожай пожнём,