Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

на ладони к тебе!.. —

даст дитя... — даст детей... Сыновья юных дней... —

словно стрелы они в мощной длани твоей!

Счастлив муж, переполнивший ими колчан! —

он когорты теснит, стыд минуя и страх,

прибегая лишь к мудрым и кратким речам ,

пред врагом во вратах.

ПСАЛОМ 127

Канонический русский перевод

Песнь восхождения.

1 Блажен всякий боящийся Господа, ходящий путями Его! 2 Ты будешь есть от трудов рук твоих: блажен ты, и благо тебе! 3 Жена твоя, как плодовитая лоза, в доме твоем; сыновья твои, как масличные ветви, вокруг трапезы твоей: 4 так благословится человек, боящийся Господа! 5 Благословит тебя Господь с Сиона, и увидишь благоденствие Иерусалима во все дни жизни твоей; 6 увидишь сыновей у сыновей твоих. Мир на Израиля!

Н. Гребнев. ПСАЛОМ 127

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 127

Блаженны все, боящиеся Бога,

Идущие Его путями строго.

Трудом своим добудешь ты еду,

Ты будешь делом рук своих кормиться.

И будет женщина твоя плодиться,

Как виноградная лоза в саду,

И сыновьями будешь ты гордиться.

Тебе, как всем, кто Господа боится

И кто подвержен Божьему суду,

Да будет суждено благословиться.

И зреть тебе в теченье жизни всей

Свой край под сенью мира и закона,

Увидишь ты детей своих детей

И благоденствие земли своей,

И Бог благословит тебя с Сиона.

128-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)

Н. Басовский. 128-Й ПСАЛОМ (ПЕСНЬ ВОСХОЖДЕНИЯ)

Н. Басовский

Вовек блажен, кто Господа боится

и по Его путям идти готов;

блажен, кто к жизни праведной стремится,

кто ест и пьёт от собственных трудов.

Всевышним это всё благословится