Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
ПСАЛОМ 145
Канонический русский перевод
[Аллилуя. Аггея и Захарии.]
1 Хвали, душа моя, Господа. 2 Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь. 3 Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения. 4 Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его. 5 Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его, 6 сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность, 7 творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников, 8 Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных. 9 Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает. 10 Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.
М. В. Ломоносов. ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 145
М. В. Ломоносов
ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 145
Хвалу всевышнему владыке
Потщися, дух мой, воссылать;
Я буду петь в гремящем лике
О нем, пока могу дыхать.
Никто не уповай вовеки
На тщетну власть князей земных:
Их те ж родили человеки,
И нет спасения от них.
Когда с душою разлучатся
И тленна плоть их в прах падет,
Высоки мысли разрушатся
И гордость их и власть минет.
Блажен тот, кто себя вручает
Всевышнему во всех делах
И токмо в помощь призывает
Живущего на небесах,
Несчетно многими звездами
Наполнившего высоту
И непостижными делами
Земли и моря широту,
Творящего на сильных нищу
По истине в обидах суд,
Даящего голодным пищу,
Когда к нему возопиют.
Господь оковы разрешает,
И умудряет он слепцов,
Господь упадших возвышает
И любит праведных рабов.
Господь пришельцев сохраняет
И вдов приемлет и сирот.
Он дерзкий грешных путь скончает,