Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

ПСАЛОМ 145

Канонический русский перевод

[Аллилуя. Аггея и Захарии.]

1 Хвали, душа моя, Господа. 2 Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь. 3 Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения. 4 Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают [все] помышления его. 5 Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его, 6 сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность, 7 творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников, 8 Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных. 9 Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает. 10 Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.

М. В. Ломоносов. ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 145

М. В. Ломоносов

ПРЕЛОЖЕНИЕ ПСАЛМА 145

Хвалу всевышнему владыке

Потщися, дух мой, воссылать;

Я буду петь в гремящем лике

О нем, пока могу дыхать.

Никто не уповай вовеки

На тщетну власть князей земных:

Их те ж родили человеки,

И нет спасения от них.

Когда с душою разлучатся

И тленна плоть их в прах падет,

Высоки мысли разрушатся

И гордость их и власть минет.

Блажен тот, кто себя вручает

Всевышнему во всех делах

И токмо в помощь призывает

Живущего на небесах,

Несчетно многими звездами

Наполнившего высоту

И непостижными делами

Земли и моря широту,

Творящего на сильных нищу

По истине в обидах суд,

Даящего голодным пищу,

Когда к нему возопиют.

Господь оковы разрешает,

И умудряет он слепцов,

Господь упадших возвышает

И любит праведных рабов.

Господь пришельцев сохраняет

И вдов приемлет и сирот.

Он дерзкий грешных путь скончает,