Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

[178] Шалем – древнее название Иерусалима: «Малки-Цедек, царь Шалема» (Брейшит, 14:18) (Мецудат Давид). Шалем – от шалом ("мир") или от шалем («цельный», «совершенный») (Ибн Эзра)

[179] Войско Санхерива, осадившего Иерусалим, было поражено спячкой, так что они не могли воевать (Мецудат Давид).

[180] Гнев злодеев обращается в благодарение Тебе: когда Ты наказываешь злодеев, то люди Тебя благодарят, и в ответ на это Ты укрощаешь остальные их страсти (Мецудат Давид).

[181] Ты словно удерживаешь веки мои, так что я не могу уснуть (Мецудат Давид).

[182] То, что произошло «изменение десницы Всевышнего», то, что она перестала сокрушать врага, все это лишь для того, чтобы был «мой страх», который привел бы меня к раскаянию в совершенных грехах (Мецудат Давид).

[183] Сына Яакова называются также «сынами Йосефа», ибо он обеспечивал их пищей во время голода в Египте (Мецудат Давид).

[184] «Вовек» – полное избавление, после которого они не возвращаются к ним в рабство (Мецудат Давид).

[185] Когда Ты открылся на Красном море (Раши).

[186] Гальгаль – «колесо», «круг», «сфера». Согласно одному толкованию, гром поразил колеса колесниц фараона (Мецудат Давид). Согласно другому, гром, словно колесо, раскатывался над Красным морем, чтобы оглушить египетское войско (Раши). Согласно третьему толкованию, речь идет об атмосфере, воздушном слое, окружающем землю, в котором раздавались громы и молнии (Радак).

[187] Хотя в Пятикнижии ничего не говорится о походе сынов Эфраима в Землю Обетованную, во время которого они погибли от рук жителей Гата, краткое упоминание об этом событии содержится в книге Диврей аямим I (7:20-21). «Сыны Эфраима, вооруженные, стрелки из лука» – они были уверены в силе своего  оружия – и отправились завоевывать Землю Обетованную, не дожидаясь установленного срока избавления (Раши).

[188] Цоан – Танис, древняя столица Египта.

[189] Первенцы называются «начатками сил»: «Реувен, первенец мой! Ты... начаток силы моей» (Брейшит, 49:3). Мицраим (родоначальник Египта) был одним из сыновей Хама (Мецудат Давид).

[190] Коварный стрелок из лука старательно целится в какой-то объект, затем внезапно оборачивается и стреляет в кого-то другого. Так и царь Давид сравнивает с «неверным луком» поколение, которое верно служило Всесильному на протяжении всей жизни одного судьи, но сразу же после его смерти обратилось к чужим богам (Раши, Мецудат Давид).

[191] Ковчег со Скрижалями завета, захваченный филистимлянами, называется «Его мощью», ибо в это время Всевышний поразил филистимлян и их бога Дагона многими казнями. Они испугались и поспешно отправили Ковчег обратно (см. Шмуэль I, гл. 5) (Радак, Мецудат Давид).