Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
просвещает очи она;
страх Господень чист,
пребывает вовек;
приговоры Господни верны,
все праведны они;
желаннее злата, чистейшей руды,
слаще меда и влаги сот.
Ограждается ими раб Твой;
за соблюдение их мзда велика.
Погрешности — кто же усмотрит их?
От неприметного мне очисти меня!
И от соблазнов защити раба Твоего,
да не одолеют они меня!
Буду тогда я неискривлен
и от великого греха чист.
Да будут угодны слова моих уст
и шепоты сердца моего
пред лицом Твоим,
Господи, Оплот мой, Избавитель мой!
К. Бальмонт
НА МОТИВ ПСАЛМА XVIII-гo
Ночь ночи открывает знанье,
Дню ото дня передается речь.
Чтоб славу Господа непопранной сберечь,
Восславить Господа должны Его созданья.
Все от Него — и жизнь, и смерть.
У ног Его легли, простерлись бездны,
О помыслах Его вещает громко твердь,
Во славу дел Его сияет светоч звездный.
Выходит Солнце-исполин,
Как будто бы жених из брачного чертога,
Смеется светлый лик лугов, садов, долин,
От края в край небес идет его дорога.
Свят, свят Господь, Зиждитель мой!
Перед лицом Твоим рассеялась забота.
И сладостней, чем мед, и слаще капель сота
Единый жизни миг, дарованный Тобой!
Н.Гребнев
ПСАЛОМ 18
И небо милость Божию пророчит,
И славит твердь все Божие, что есть.
День дню передает благую весть,
Ночь правду Божью открывает ночи.
И нас оберегает ото зла
Сей глас хвалы, что изначала вечен,
И нет среди людских племен наречья,
Чтоб не звучала Господу хвала!