Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Канонический русский перевод

Псалом Давида.

1 Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь. 2 Искуси меня, Господи, и испытай меня; расплавь внутренности мои и сердце мое, 3 ибо милость Твоя пред моими очами, и я ходил в истине Твоей, 4 не сидел я с людьми лживыми, и с коварными не пойду; 5 возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; 6 буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, 7 чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои. 8 Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей. 9 Не погуби души моей с грешниками и жизни моей с кровожадными, 10 у которых в руках злодейство, и которых правая рука полна мздоимства. 11 А я хожу в моей непорочности; избавь меня, [Господи,] и помилуй меня. 12 Моя нога стоит на прямом пути; в собраниях благословлю Господа.

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 25

О Господи, всё то, что Ты изрек,

Всё, что Ты повелел, я не нарушил,

Я в непорочности ходил весь век,

Так испытай, так искуси мне душу!

Твоя, о Боже, доброта безмерна,

Лишь потому Ты добр ко мне, наверно,

Что я весь век по Божьей правде жил,

Со лживым не сидел, не ел, не пил,

Со злоязычным рядом не ходил,

И возлюбил меня Ты милосердно.

На жертвенник я жертвы возложу,

С себя я непорочьем смою скверну

И в благодарном слове расскажу

О Милости ко мне Твоей безмерной.

Я Твой чертог, о Боже, возлюбил,

Твоя обитель мне всего дороже.

И я о том всегда Тебя молил,

Чтоб не судил Ты мне возмездья тоже.

Чтоб Ты моей души не погубил

С душой того, кто руку очернил

Злодейством и мздоимством, о мой Боже!

Я, Боже, в непорочности хожу,

Так освети мне путь во тьме кромешной,

И я Тебя хвалою ублажу

В собранье непорочных и безгрешных.

Н. Басовский

26-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Рассуди меня, Господи, рассуди: