Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse
Господь — спаситель мой вовек и ныне,
Господь со мной — кто устрашит меня?
Моя опора и моя твердыня,
Господь со мной — кто победит меня?
Не убоюсь я встать перед врагами,
Пришедшими сгубить мой дух и плоть,
Они отступят и преткнутся сами.
Пусть тьма людей против меня восстанет,
Не устрашусь: со мною мой Господь.
Я только об одном молю сегодня,
Чтоб в дни мои, отринувши тщету,
Я мог бы побывать в дому Господнем
И созерцать Господню лепоту.
Ибо, когда в одни из черных дней
Я ослабею против сил безбожных,
Меня Он скроет в скинии Своей
Или в ином укрытии надежном.
В той скинии, колена преклоня,
Я вознесу, как жертву, славословье.
Прости, помилуй, Господи, меня
И сей мольбе моей внемли с любовью.
И шепчет сердце голосом Творца:
«Ищите, люди, Моего лица!»
И вот ищу я без отдохновенья.
Так не отвергни моего моленья,
Я матери лишился и отца.
Они меня Тебе на попеченье
Оставили, и Ты их порожденье
Не оставляй до самого конца.
Н. Басовский
27-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)
Господь — упованье и свет мне дарованных дней:
кого мне бояться?
Господь — это крепость спасения жизни моей:
кого мне страшиться?
Враги наступают — я Бога молю: — Помоги!
Не выдай злодеям! —
и тут же увижу: преткнутся и канут враги
велением Божьим.
Пусть полк ополчится с оружием против меня —
не стану бояться;
пусть даже война запылает, мечами звеня, —
надеяться буду.
И к Богу богов об одном лишь посмел я взывать —
о страстном желанье,
чтоб в доме Господнем Он мне разрешил пребывать
все дни моей жизни.