Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Господь — спаситель мой вовек и ныне,

Господь со мной — кто устрашит меня?

Моя опора и моя твердыня,

Господь со мной — кто победит меня?

Не убоюсь я встать перед врагами,

Пришедшими сгубить мой дух и плоть,

Они отступят и преткнутся сами.

Пусть тьма людей против меня восстанет,

Не устрашусь: со мною мой Господь.

Я только об одном молю сегодня,

Чтоб в дни мои, отринувши тщету,

Я мог бы побывать в дому Господнем

И созерцать Господню лепоту.

Ибо, когда в одни из черных дней

Я ослабею против сил безбожных,

Меня Он скроет в скинии Своей

Или в ином укрытии надежном.

В той скинии, колена преклоня,

Я вознесу, как жертву, славословье.

Прости, помилуй, Господи, меня

И сей мольбе моей внемли с любовью.

И шепчет сердце голосом Творца:

«Ищите, люди, Моего лица!»

И вот ищу я без отдохновенья.

Так не отвергни моего моленья,

Я матери лишился и отца.

Они меня Тебе на попеченье

Оставили, и Ты их порожденье

Не оставляй до самого конца.

Н. Басовский

27-Й ПСАЛОМ (ДАВИДА)

Господь — упованье и свет мне дарованных дней:

кого мне бояться?

Господь — это крепость спасения жизни моей:

кого мне страшиться?

Враги наступают — я Бога молю: — Помоги!

Не выдай злодеям! —

и тут же увижу: преткнутся и канут враги

велением Божьим.

Пусть полк ополчится с оружием против меня —

не стану бояться;

пусть даже война запылает, мечами звеня, —

надеяться буду.

И к Богу богов об одном лишь посмел я взывать —

о страстном желанье,

чтоб в доме Господнем Он мне разрешил пребывать

все дни моей жизни.