Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Душою летел и молитву творил на лету

с единственной просьбой —

чтоб я созерцал ежедневно Его красоту

и в Храме молился.

Я верю: в день бедствия даст Он мне место в шатре,

где сам пребывает,

укроет меня среди скал на высокой горе,

взметнувшейся в небо.

Тогда над врагом вознесётся моя голова,

спою и сыграю,

и жертвою Богу поднимутся песни слова

пред ликом Господним.

Дай видеть лицо Твоё, Боже, рабу Твоему

и смилуйся в гневе;

меня не отвергни, меня не повергни во тьму,

мой Бог и спаситель!

Навеки покинули сына отец мой и мать,

но Ты не покинешь;

наставь меня, Боже, Твой путь научи понимать

и правду святую.

А если покинешь меня, обойдя стороной

врагам на удачу,

свидетели лживые суд учинят надо мной,

неправый и злобный.

Но верую я, что сумею беду побороть, —

надеюсь на Бога.

Мужайся и ты, и тебя не оставит Господь:

надейся на Бога!

ПСАЛОМ 27

Канонический русский перевод

Псалом Давида.

1 К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу. 2 Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему. 3 Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло. 4 Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими. 5 За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их. 6 Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих. 7 Господь — крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею. 8 Господь — крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего. 9 Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их во веки!

Н. Гребнев

ПСАЛОМ 27