Psalms-Psalter in translations (arrangements) in verse

Он — помощь в добрый час, защита скорбным днём,

от умысла врагов, от козней избавленье:

для праведных земли всё упованье — в Нём.

А. Ротман. ПСАЛОМ 37

А. Ротман

ПСАЛОМ 37

Давиду.

Не разгорайся завистью к злым людям,

вожделением к их добыче не терзай душу.

Сочность алчных зноем выпита будет,

вымахавший сорняк суховей иссушит.

Держись Бога, благо верши,

и продлишь дни,

пропитаешься верным промыслом.

Черпай в Нем усладу души,

и Он исполнит

ее заветные помыслы.

К Господу устремляй пути,

уповай на Него,

и Он поможет

солнцу праведности взойти,

справедливости

воссиять над ложью.

Крепись, уповай на Бога, молчи.

Не соревнуйся с лжецами,

успеху их не завидуй.

Утишай ярость,

смирением гнев лечи,

ибо множат зло лелеемые обиды.

Дурные всходы будут посечены.

Полагайся на Господа,

и свой надел обретешь по праву.

Потомки праведных соберут хлеб страны,

и забудут поля,

где росли сорные травы.

Ибо кротким довольство, смиренным земля.

Негодяй ковы строит, духом преисподней гоним,

злорадно скалится, праведного ненавидит.

Но посмеется Господь над ним,

ибо день его гибели видит.

Обнажат мечи злодеи, натянут тетивы —

терзать бедняков, невинных обречь на муки.

Но клинки в сердце поразят нечестивых,

в руках их сломаются луки.

Честный порадуется скромному уделу,

алчность же истомит ненасытного вора.

Мышцы злодеев Господь преломит как стрелы,

праведному — станет опорой.

Чистых сердцем помнит Господь и зрит,